旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

郑州哪里有洗唇线的医院千龙共享

来源:管生活    发布时间:2018年10月23日 09:19:02    编辑:admin         

TED演讲视频:新路标之轮流依秩一半的交通事故都是发生在交叉路口。Gary Lauder则提出了一种不仅价格低廉又能改善路况的新路标。这种路标不但结合传统路标的特性,而且倡导文明驾驶。 Article/201702/490855。

原味人文风情:Good afternoon, everyone.各位午安。Good afternoon.午安。We all have this one life to live—the fleeting shadow amongst all that exists in this vast universe. We have the ability to accomplish anything, truly anything, if we use our time wisely. Is this jar full?我们都拥有这一个人生要过--浩瀚宇宙万物间转瞬而逝的幻影。我们有能力完成任何事,真的是任何事,如果我们聪明运用时间的话。这个罐子满了吗?Yes.满了。And is it full now?那它现在满了吗?Yes.嗯。And how about now? Is the jar full now?那现在呢?这罐子现在满了吗?Yes.满了。Yeah, it is. Now I want you to recognize that this jar represents your life. The golf balls are the important things: your family, your friends, your health, and your passions. The pebbles are the other important things: your car, your job, your home. And the sand is everything else—it#39;s just the small stuff.是啊,是满了。现在我要你们了解这罐子就代表你的人生。高尔夫球是那些重要的事物:你的家人、朋友、健康,还有热忱。小石头是其它重要的事:你的车、你的工作、你的家。而沙子是其它东西--只是些不重要的小东西。Now if you put the sand into the jar first, you won#39;t have room for the pebbles or the golf balls. And the same is true in life. If you spend all your energy and your time on the small stuff, you won#39;t have time for all the really important things that matter to you.现在,如果你先把沙子放进罐子里,你就不会有空间放小石头或高尔夫球了。人生也是如此。如果你花费所有精力和时间在微不足道的事物上,你就不会有时间留给对你来说真正重要的一切。Pay attention to the things that are critical to your happiness. Take care of the golf balls first, the really important things. Set your priorities, because everything else is...it#39;s just sand. Yes.把焦点放在对你的幸福至为重要的事物上。先顾好高尔夫球,真正重要的那些事物。设好优先级,因为其它的...就只是沙而已。是的。Uh, professor, what does the beer represent?呃,教授,那啤酒又代表什么?I#39;m glad you asked. It goes to show that no matter how full your life may seem to be, there#39;s always room for a couple of beers with a friend.很高兴你问了。那是要告诉你们,无论你的人生看起来有多满了,总是有空间和好友喝个几杯啤酒。 Article/201703/493269。

【新闻精讲】Yet despite all the attention given to fake news, the other problems probably have Mr Zuckerberg just as worried. On November 18th, to the surprise of many, Facebook announced that it would buy back up to bn of its shares. That seemed to be in reaction to a 10% drop in its share price since it warned earlier this month that growth next year would be slower and margins lower, as ad space on its services gets tighter and it invests heavily in data centres. The buy-back signals that Facebook considers its shares undervalued, says Mark Mahaney of R Capital, an investment bank. 尽管假新闻已引起了广泛的关注,其他一些问题似乎也同样令扎克伯格担忧。11月18日,Facebook宣布将回购最高达60亿美元的公司股份,这令很多人甚为惊讶。11月早些时候,因广告投放量驱向饱和,以及公司对数据中心大手笔的投资,Facebook发出了下一年增长将放缓、利润会降低的预警。这之后,公司股价下跌了10%。回购股票之举看起来像是对这种局面的回应。投行R Capital的马克氠哈尼(Mark Mahaney)认为,Facebook此举也许表示,公司自认为其股价估值过低。A couple of days earlier, Facebook had to admit flaws in how it measures its traffic (for the second time in just a few weeks, after disclosing that it had overestimated the average viewing time for its ads). This time it said that other numbers, including the quantity of clicks from Facebook posts to apps or websites, were smaller than previously stated. Although this did not lead advertisers to overpay, they are likely to make new demands of Facebook, for instance to provide more data about exactly how its ads are viewed. 在这几天前,Facebook不得不承认其流量测算方法存在缺陷。这已是Facebook在几周内第二次承认存在这一问题,之前它曾披露自己高估了视频广告的平均观看时长。这一次它坦言,从Facebook帖子到应用或网站的点击量等其他数字也比先前声称的要小。尽管这并没有导致广告主多掏腰包,但他们之后很可能会向Facebook提出新的要求,例如提供更多关于广告观看情况究竟如何的数据。 It has also emerged that Facebook has “paused” the ongoing process of merging its data with those of WhatsApp, the messaging app it bought in 2014 for bn in shares. When the takeover was announced, Jan Koum, WhatsApp’s founder, promised users their data would stay apart. In August Facebook reneged on the pledge, which upset various privacy watchdogs in Europe. In September the city of Hamburg’s data-protection commissioner issued an order that stops Facebook collecting data from German users of WhatsApp. 此外,Facebook还已“暂停”将其数据与WhatsApp的数据合并。2014年,Facebook以190亿美元(包含股票)收购了通讯应用WhatsApp。当初这起收购被公布时,WhatsApp创始人简錠姆(Jan Koum)曾向用户许诺,该应用与Facebook的数据将保持分离。而在8月,Facebook却违背了这项承诺,并因此引起了欧洲各地隐私保护机构的不满。9月,汉堡市的数据保护专员命其停止收集WhatsApp德国用户的数据。takeover n.收购Renege v.毁约,食言- He promised to pay but later reneged.Pledge n.承诺 (promise)Watchdog n.检查者(机构)Whether all this will have a discernible impact on Facebook’s finances is a matter of debate among analysts. If advertisers have extra money to spend they do it where they get most bang for their buck, which, Google aside, is Facebook, says Peter Stabler of Wells Fargo Securities. In contrast, Brian Wieser of Pivotal Research recently wrote that the focus on fake news and the concerns over the measurement of advertising could well cut revenue growth by a couple of percentage points. 至于以上种种会不会对Facebook的财务状况产生明显的影响,分析人士们则莫衷一是。富国券(Wells Fargo Securities)的彼得斯塔普勒(Peter Stabler)认为,如果广告主有闲钱,他们会更愿意把钱花在能带来最大收益的地方,而这种地方除了谷歌,就是Facebook了。相比之下,Pivotal Research的布莱恩威瑟(Brian Wieser)近日则撰文指出,假新闻所引发的的关注以及广告效果测量引起的担忧很可能会令Facebook的营收增长率降低两三个百分点Discernible adj.可辨识的,明显的- discern v.识别- I#39;m unable to discern his motives.bang for someone#39;s buck / bang for the buck 物有所值 Article/201701/487126。

UNIDENTIFIED MALE: Time for the Shoutout.“大声喊出来”的时间到了。What is not a characteristic of a chameleon?以下哪个不是变色龙的特性?If you think you know it, shout it out.如果你认为你知道的话,那么大声喊出来吧!Is it independent eye movement, zygodactylous feet, projectile tongues or regenerative tails?是独立眼球运动、二组对趾、可伸缩舌头还是可再生的尾巴?You#39;ve got three seconds. Go.你有三秒钟的时间,开始!UNIDENTIFIED MALE: Chameleons are lizards that share all of these characteristics except the ability to regenerate lost or injured limbs or tails.变色龙是一种蜥蜴,它没有使受伤的或残缺的肢体、尾巴再生的能力。That#39;s your answer and that#39;s your Shoutout.那就是你的,那就是你的“大喊”。AZUZ: Zygodactylous means their toes are grouped together.对趾意味着它们的2-3个脚趾合并在了一起。There are more than 150 known species of chameleons.已知的变色龙种类超过150种。They#39;re reptiles. They prefer to live in trees. Their tongues are as long or longer than they are.它们是爬行动物,喜欢生活在树上,它们的舌头甚至比自己的身体还长。But the most famous characteristic, of course, is that they#39;re able to change color, some of them.当然他们最出名的特点就是,他们可以变换颜色。How and why exactly might they do that?他们为什么能够做到变颜色,又是怎么做到的呢? /201504/368705。

栏目简介:An exhibition at Shanghai Himalayas Museum kick starts this year#39;s Croisements Festival, which will feature 21 events over the next two months. Our reporter Huang Yue checks it out... Article/201701/488456。

In the sculpture Buddha#39;s fingers stand in for the spokes of the wheel, and he#39;s setting in motion the Wheel of Law to his followers, who will eventually be able to renounce the material states of illusion, suffering and individuality for the immaterial state of the highest happiness: nirvana. Here#39;s an old Buddhist teaching:佛陀的手指代表法轮,他为听众转动法轮,让他们能放下虚幻的现实,脱离苦难与自我,进人极乐的涅槃状态。佛陀教导:;It is only the fool who is deceived by the outward show of beauty; for where is the beauty when the decorations of the person are taken away, the jewels removed, the gaudy dress laid aside, the flowers and chaplets withered and dead? The wise man, seeing the vanity of all such fictitious charms, regards them as a dream, a mirage, a fantasy.;外饰粉脂。璎珞衣。华髮钗钏。假庄严身。痴人不知。横被诳惑。于色境界。妄生欲心。若有智人。正念观察妇人身体体性如是空无有主。犹如梦幻。All Buddhist art aims to detach the faithful from the physical world, even if it uses a physical image like our statue to do so.佛教的所有艺术都教导人们不要眷恋虚幻的物质世界,即使它所依赖的是佛像这种物质实体。 Article/201504/370130。

栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。 Article/201509/398674。

请在TED里与面包师、食物学家、大厨、农民和饕餮们共坐一桌,探究食物的真知。 Article/201506/378378。