昭通市第一人民医院可以做无痛肠镜吗家庭医生分享
时间:2018年10月23日 17:42:09

Settle for sb/sth 将就某人/某事大家好,欢迎来到小强英语。生活中,有时候由于实在没有更好的选择,我们会将就,勉强去接受一些东西,比方说,嫁不了高富帅,经济适用男将就;上不了一本,二本将就。那么,“将就”用英语怎么说呢?settle for sb/sth。比如说:Virginia was a perfectionist. She was just not prepared to settle for anything mediocre.弗吉尼娅是个完美主义者。她就是无法勉强接受任何平庸的东西。再如:Would you ever settle for someone who you are not in love with but loves you?你会不会勉强选择你不爱但是爱你的人?这期我们学习了将就,勉强接受某人某物的说法——settle for sb/sth。这里是小强英语,我们下期再会。与小强互动,请上新浪微@小强英语。本栏目由原创,。 /201409/331470

13. A song I heard on the radio changed my life.我在收音机上听到的一首歌改变了我的生活。还能这样说:I was changed by a song I heard on the radio.I made change because of a song I heard on the radio.应用:radio communication 无线电通讯;a radio patrol car 无线电通讯巡逻车;radio parts 无线电零件;a radio receiver 收音机14. Most people like loud music that they can dance to.大多数人喜欢可以用来跳舞的喧闹的音乐。还能这样说:Loud music that can be danced to attracts most people.The majority are fond of loud music that they can dance to.谚语:Actions speak louder than words.行动胜于言语。15. Her father also likes rock music, which is out of her expectation.她父亲也喜欢摇滚乐,这真是出乎她的意料。还能这样说:She doesnt expect that her father should like rock music.It is beyond her expectation that her father also likes rock music.应用:against all expectation 出乎预料;beyond expectation 意料不到;in expectation of 期待,指望16. He listened to her playing the piano with ecstasy.他听她弹钢琴听得入了神。还能这样说:He was enchanted by her playing the piano.She played the piano so well that he was obsessed by her.应用:in an ecstasy 欣喜若狂;go into ecstasy 变得欣喜若狂 /201309/256713

Ruth: Akane, youve got a new skirt!鲁斯:茜,你买了条新短裙!Akane: I do. Thanks for noticing.茜:是啊。多谢关心。Ruth: Oh, thats OK. So are you quite into fashion?鲁斯:不客气。你很喜欢时尚吗?Akane: Well, I do like to buy stuff now and then.茜:嗯,我有时很喜欢买东西。Ruth: Yeah, and was that the last thing you bought?鲁斯:好,那这条裙子是你上一次买的东西吗?Akane: Ah, Id say so, yes.茜:嗯,我想是的。Ruth: So do you spend quite a lot of money on clothes?鲁斯:那你会在衣上花很多钱吗?Akane: Ah, no, I like to look for bargains.茜:不会,我会喜欢找便宜的东西。Ruth: Oh, good plan.鲁斯:哦,好办法。Akane: Yeah.茜:是啊。Ruth: And was that skirt a bargain?鲁斯:那这条裙子便宜吗?Akane: Oh, yes it was.茜:很便宜。Ruth: How much was it?鲁斯:多少钱?Akane: It was actually only 1,300 yen. (Wow) Yeah. Thats about 13 Canadian dollars.茜:只要1300日元。(哇)对。大约13加元。Ruth: Thats such a bargain. Thats fantastic.鲁斯:那真便宜。太棒了。Akane: Yeah, it was.茜:没错。Ruth: So how often do you go shopping?鲁斯:你多久去购物一次?Akane: Um, not too often, maybe about once a month.茜:嗯,不是很频繁,大概一个月一次。Ruth: Once a month. For clothes?鲁斯:一个月一次,买衣吗?Akane: Um, yeah, just to browse around, look around. Um, I might not always buy something, but once in awhile I do.茜:对,就是随便逛逛。我可能不是总会买东西,只是偶尔会买。Ruth: And where do you go?鲁斯:一般你会去哪里?Akane: Well, I like to go to the local market, and things like that, cause I think thats the best place to find bargains.茜:我喜欢去当地市场或类似的地方,因为我认为那里是最适合找便宜东西的地方。Ruth: Do you normally try clothes on before you buy them?鲁斯:你在买衣之前会先试穿吗?Akane: I do. I prefer to try them on before I buy them. Its not always possible though.茜:会的。我在买之前要先试一下。不过有时并不能试穿。Ruth: So if you buy something at a market, so you try it on first?鲁斯:如果你在市场买东西,你会先试穿吗?Akane: Well, yes I would ask the person if I can try it on. If they say no, then I would try to see if it fits or not right on top of my clothes and make a good guess.茜:对,我会问售货员我是否可以试穿。如果他们说可以,那我会穿上试试,看看是否适合我,好好看一下。Ruth: Do you ever buy clothes which are second hand, which other people have aly worn?鲁斯:你买过二手衣吗,就是那些别人穿过的衣?Akane: I used to be really into vintage clothes when I was younger. Yes, theres a huge area in Toronto where Im from where there are many shops with vintage clothes, and I used to go there all the time.茜:我年轻的时候非常喜欢旧衣。我来自多伦多的一个大地区,那里有许多出售旧衣的商店,我以前经常去那里。Ruth: Wow. So there kind of dated clothes are they?鲁斯:哇。那里卖的是旧衣吗?Akane: Yes, they are. They are second hand clothes. Theyre used and theyre very cheap and very fashionable.茜:对,没错。是那些二手衣,已经穿过的衣,这些衣既便宜又时尚。Ruth: Oh, that sounds fantastic.鲁斯:哦,听起来真棒。Akane: Yeah, it is.茜:是啊。Ruth: Does anybody else ever buy you clothes? Do your parents buy you clothes sometimes?鲁斯:有其他人送过你衣吗?你父母会给你衣吗?Akane: Um, I suppose they used to when I was younger, but not anymore, because you know, I like to choose my own things.茜:我小的时候他们经常给我买衣,但是现在不再给我买了,因为你知道我喜欢自己挑选衣。Ruth: Of course, yeah.鲁斯:当然了。Akane: But once in awhile I might go shopping with my mother, and if theres something I like she might buy it for me if its a special occasion.茜:不过我有时会和我妈妈一起去购物,如果有我喜欢的东西,又是特殊场合,她会买给我的。Ruth: Oh, thats generous.鲁斯:哦,真是大方。Akane: She is.茜:的确是。Ruth: Alright, well thanks for that Akane.鲁斯:好,茜,谢谢你和我们分享。Akane: Alright.茜:不客气。 译文属 /201411/344161


文章编辑: 城市乐园
>>图片新闻