旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

广汉市纹绣半永久加盟培训课程多少钱龙马热点

来源:咨询新闻    发布时间:2018年10月23日 09:06:50    编辑:admin         

Hold the phone! Amazon Web Services is launching a mobile applications initiative. According to a company job post, AWS seeks a software development engineer for a new iOS/Android AWS initiative to be based in Palo Alto, Calif.听好了!亚马逊(Amazon)网络务现在启动了一个移动应用程序项目。该公司的一则招聘信息显示,亚马逊网络务正在为该部门一个新的iOS/Android项目物色软件开发工程师,工作地点在加州帕洛阿尔托。The ideal candidate will have built a “top 25 app” and want to build a “brand new service from the ground floor”, according to the job post.这则招聘广告称,理想的候选人应该开发过“排名前25”的应用程序,并愿意“从零开始”,打造一款全新务。It continued: “In this role, you will be responsible for creating and owning world-class production tablet and web client applications across major platforms including iOS and Android . You must be willing to insist on the highest standards for quality, maintainability, and performance. You will ensure that engineering best practices are followed and that software is designed to be responsive, reliable and maintainable.”广告还写道:“招聘职位负责开发、控制世界一流的产品——适用于iOS和Android等主流平板电脑和网络客户端应用。应聘者必须愿意坚持最高的质量、可维护性和性能标准,确保遵循工程学最佳实践,确保软件反应迅速、可靠,并具有可维护性。”TechCrunch first reported the news Sunday night.TechCrunch最早于上周日晚报道了此事。Developers typically access AWS from their PCs, but smartphones and tablets are quickly supplanting laptops and PCs as devices of choice for more workers, so it would make sense for AWS to turn more attention to those form factors. And, the company added Android and iOS support to the AWS management console so users can keep an eye on their services from their device of choice.开发者通常从自己的个人电脑接入亚马逊网络务,但智能手机和平板电脑正迅速取代笔记本和台式机,成为更多人的首选设备,因此亚马逊将关注投向移动设备乃明智之举。同时,亚马逊网络务管理控制台还开始持Android和iOS,以便用户能通过更多设备查看、设置务。Miko Matsumura, SVP of platform marketing for Kii, a Mobile-Backend-as-a-Service (MBaaS) provider, said this post talks about client app development rather than a software development kit so would not be directly competitive with what Kii does. But it is also possible that AWS will build its own MVaaS — something that GigaOM Pro analyst Janakiram MSV posited in a post (subscription required) a few weeks ago. According to MSV:移动后端即务(Mobile-Backend-as-a-Service)供应商Kii公司平台营销高级副总裁米克?松树表示,这则招聘广告说到的是客户端应用开发,而不是软件开发工具包,因此不会同Kii的产品形成直接竞争。但也有可能亚马逊网络务将打造自己的视频管理务,GigaOM Pro分析师简纳基兰姆?MSV数周前就在一篇文(需订阅才能阅读)中提出了这一假设。据MSV称:“AWS has all the required building blocks to expose mobile backend services. Amazon EC2, Amazon S3, Amazon DynamoDB, and Amazon RDS aly form the backbone of many mobile applications today. The AWS SDK for Android and iOS makes it easy for developers to consume these services.”“亚马逊网络务部门要提供移动后端务可谓万事俱备。亚马逊云计算平台EC2、亚马逊简易存储务S3、亚马逊DynamoDB云端务以及亚马逊关系数据库务RDS已经成为众多移动应用程序的基础。持Android和iOS的亚马逊网络务软件开发工具包将帮助开发者们更轻松地使用这些务。”General purpose Platforms as a Service (PaaSes) neglected this mobile segment — so startups like Kinvey, Parse, Stackmob, and Kii rushed to fill the void. Now, the bigger PaaS players are adding more mobile capabilities — witness Microsoft’s addition of mobile services to Windows Azure last summer. MBaaS partisans claim it’s too little too late, but others predict a shakeout in this segment.通用型平台即务(PaaSes)忽略了移动细分市场,而Kinvey、Parse、Stackmob以及Kii等新创企业迅速填补了这个空白。现在,规模较大的平台即务公司正在增加更多的移动性能,去年夏天微软(Microsoft)为Windows Azure添加移动务即是一例。移动后端即务的持者称这些努力缺乏力度,而且为时已晚,但很多人认为这将引发移动子市场剧烈动荡。Sravish Sridhar, CEO of Cambridge, Mass.-based Kinvey, who looked at the ad, said the fact that AWS is looking for front-end developers is not a huge surprise but added that the GigaOM Pro report about AWS moving into mobile backend services was spot on. “If AWS is looking to launch a Backend as a Service offering, they need seasoned front-end developers because, you need to build world-class client-side libraries to abstract the backend stack. For mobile developers, the client-side library is the new API,” he noted.位于马萨诸塞州坎布里奇的Kinvey公司首席执行官斯拉维希?斯瑞达在看过该招聘广告后表示,亚马逊网络务部门招聘前端开发人员并不奇怪。但他补充说,科技网站GigaOM Pro关于亚马逊网络务部门进军移动后端务的报道完全正确。斯瑞达指出:“如果亚马逊网络务打算推出移动后端即务产品,他们需要经验丰富的前端开发人员。因为要吸引后端人才,必须打造顶级的客户端库。对移动开发人员而言,客户端库就如同应用程序界面。”He also said that it’s a no-brainer for Amazon to add more mobile backend services this since he sees mobile “driving the adoption of cloud in the enterprise. It’s likely that AWS has seen this as well and has realized that it needs to improve its mobile cloud offering to get ‘corporate mobile payloads’ (to paraphrase VMware’s term) to run on AWS.”斯瑞达还表示,亚马逊肯定应增加移动后端务,因为他看到移动“正推动亚马逊采用云技术。亚马逊网络务部门很可能也看到了这点,并意识到自己需要完善移动云产品,以使‘企业移动载荷’( 改述Vmware的术语)在亚马逊网络务上顺畅运行。”I will update this story if and when Amazon responds to requests for comment.如果亚马逊回复我的置评请求,我会及时更新。 /201303/232695。

Smartphones in Nigeria智能手机在尼日利亚BlackBerry babes黑莓女孩Its devices are still popular there, but Africa won’t save RIM黑莓手机在这里依然畅销,但非洲不会拯救RIM“DO YOU know how many times you have embarrassed me because you have refused to buy me a BlackBerry?” Keisha screams in a dusty car park, jabbing her boyfriend’s chest. Daniel says he can’t afford it until next month. It is the final straw for Keisha.在一个脏兮兮的停车场,凯莎猛的捶打着男友的胸膛,大声尖叫,“你知道么?就因为你不愿给我买黑莓手机,我老是被人看不起。”丹尼尔说下个月他就能把钱凑够。这也是凯莎最后一根救命稻草了。This is a scene from “BlackBerry Babes”, a Nigerian film about women wooing men into buying them such a smartphone. The plot may be absurd, but its sense of fashion is spot on. RIM, the maker of the device, may get clobbered elsewhere in the world (its market share in America has dropped to 1.6%), but in Nigeria BlackBerrys are still hot.这是尼日利亚电影“黑莓女孩”中的一个场景,内容讲的是女人让男人给她们买一个类似的智能手机。情节看上去很荒唐,却真实反映了当地流行的风尚。手机厂商RIM在世界其他地方(黑莓手机在美国的市场占有率跌至1.6%)的市场可能日渐衰落,但在尼日利亚,黑莓手机依然很畅销。The country’s obsession with BlackBerrys is part of a wider trend: although the market share of smartphones is still small, they are becoming more popular all over Africa. They allow those unable to afford computers to browse the internet for a few dollars a month. Thumb-tapping phone users generate 67% of online searches in Nigeria. More than 4m of its citizens own a smartphone, about 4% of mobile subscribers.尼日利亚对黑莓手机的痴迷是一个大趋势的缩影:尽管在这里智能手机的市场份额不大,但在整个非洲用智能手机的越来越多了。对于那些没能力购买计算机上网的人来说,每个月只要花几美元就可以使用智能手机就可以解决问题了。在尼日利亚触屏手机用户产生67%的在线搜索流量。有400多万市民拥有智能手机,占全部移动用户的4%。If half of these use a BlackBerry, it is because RIM has managed to attract the younger set, says Nicholas Jotischky, an analyst at Informa, a market researcher. Users particularly fancy the BlackBerry Messenger (BBM) service, which allows them to send texts for nothing. “I have a BlackBerry to talk to friends—and boys. If you have a BlackBerry people see you in a certain light,” says Diana Ogwuegbu, a student in Lagos, who has hundreds of BBM friends. Savvy businesses use BBM to market their products.一个市场研究员,Informa的分析师Nicholas Jotischky说,由于RIM将客户群定位于年轻群体,所以有半数的用户使用黑莓手机。用户特别喜欢黑莓手机的短信(BBM)功能,这可以让他们免费发送消息 (通过数据方式-如GPRS发送,不是SMS)。拉各斯的一个拥有众多BBM朋友的学生Diana Ogwuegbu说,“我用黑莓手机跟朋友聊天—包括男友,拥有黑莓手机会让朋友对我刮目相看,”一些精明的企业用BBM推广产品。BlackBerrys are quite secure, but RIM’s market share is not. Although Nokia, another troubled phonemaker, still boasts high sales figures in Africa, it is Chinese firms such as Huawei, ZTE and Tecno which are more likely to erode RIM’s market share: they offer cheaper handsets and smartphones with two SIM cards (which allows customers to use two different networks—handy in a country where wireless service is unreliable). RIM may also suffer as Nigerian operators start to offer Apple’s iPhone.黑莓手机安全性很高,但RIM的市场份额就没那么乐观了。尽管另一家深陷泥潭的手机厂商诺基亚也在非洲具有良好的销售业绩,类似华为、中兴和德卡诺这类中国公司可能会慢慢吞噬RIM的市场:这些厂商的手机和智能手机有两个SIM卡槽(这样用户能使用两个不同的网络,这对于一个信号不好的国家来说很实用),而且价格更便宜。随着尼日利亚的运营商引入苹果,RIM也在遭受同样的困境。So Nigeria, or Africa for that matter, is unlikely to save RIM. For that, other things have to go right, in particular the launch of devices that use the new BlackBerry 10 software in January. Nollywood may soon have to use another storyline: being spurned for still using a BlackBerry.因此尼日利亚或者非洲无法拯救RIM。所以RIM必须做出正确的决策,特别是明年1月要推出使用BlackBerry 10软件的新手机。诺莱坞很快就会有新故事讲了:谁还用黑莓谁就会成为笑柄。 /201212/212955。

The developers in the audience at WWDC may have missed the significance of the attention Apple AAPL 1.41% paid Monday to Spotlight — the little magnifying glass on the top right hand corner of the Mac’s home screen — but Ad Age didn’t.周一召开的苹果全球开发者大会(WWDC)上,开发者们可能忽略了苹果对于Spotlight的重视程度,但行业资讯网站广告时代Ad Age却注意到了这一点。Spotlight是Mac电脑主屏幕右上角的一个小放大镜图标。When it was released in 2005, Spotlight was simply a quick and convenient way to search the contents of your local hard drive — to locate a document, say, or a lost e-mail. It’s been quietly gathering power with each new iteration: doubling as a calculator or a dictionary and offering Boolean (and/or) searches.苹果2005年就推出了Spotlight,最初只是一种搜索本地硬盘内容的便捷方式——比如查找文件或丢失的邮件等。而它每一次改版,都伴随着功能的不断增强:如今的Spotlight既可用作计算器或词典,也可提供布尔(和/或)搜索。But in OS X Yosemite, the new Mac operating system unveiled Monday, Spotlight comes front and center — literally. When you tap on the magnifying glass, a search window pops up in the middle of the screen. And when you type a few characters, it doesn’t just search your local computer, it searches the Internet as well, delivering maps, Wikipedia articles and Web results stripped of their ads. Repeat: Stripped of their ads.而在周一发布的最新Mac操作系统OS X Yosemite中,Spotlight被推到了台前的中心位置——至少从形式上看确实是这样。点击放大镜后,屏幕中央会弹出一个搜索窗口。输入文字之后,Spotlight不仅会搜索本地计算机,还会进行互联网搜索,提供地图、维基百科(Wikipedia)文章和去除广告后的网页搜索结果。注意:是去除广告后的搜索结果。Microsoft MSFT -1.23% is delighted that Apple is using its Bing service to search the Web. “Last year Bing became the default web search for Siri, and will now also be the default web search provider in the redesigned Spotlight search feature for the next generation of iOS and OS X,” a Microsoft spokesperson told Ad Age. “We’re excited about extending the Bing platform to help iOS and Mac customers find what they need to get things done.”微软(Microsoft)很高兴看到苹果利用必应(Bing)提供网页搜索务。一位微软发言人告诉Ad Age:“去年,必应成为语音助手Siri的默认网页搜索引擎;而在新一代iOS与OS X中,必应将作为改版后的Spotlight搜索务的默认网页搜索务提供商。能够扩展必应平台,帮助iOS与Mac用户查找他们需要的信息,我们感到非常兴奋。”Google GOOG -1.62% will not be so happy. Advertising — especially U.S. search advertising — pays for nearly everything Google does, from building driverless cars to wiring whole cities with fiber optics. According to eMarketer estimates, Google took in 70.8% of the .92 billion spent on U.S. search advertising last year.但谷歌(Google)恐怕不会开心。从设计无人驾驶汽车,到建设光纤城市,谷歌每一个项目的资金,几乎都来自广告业务,尤其是美国搜索广告业务。据市场调查公司eMarketer估计,美国去年的搜索引擎广告开为199.2亿美元,其中约70.8%被谷歌收入囊中。If Apple hopes to disrupt Google by giving the information away for free, it’s got its work cut out for it. As Ad Age poins out:苹果如果希望通过免费提供信息来扰乱谷歌的运营,那它还有很长一段路要走。正如Ad Age指出:“Apple’s search tool shows only a few results per query, meaning a lot less real estate for results. That means Apple would have to prove that its small number of results are accurate enough to fulfill someone’s query. Good-enough search has never been enough to unseat or take share from Google.”“苹果搜索工具每次查询只显示很少的几个结果。。这意味着,苹果必须明,它寥寥可数的搜索结果就已经足够准确,可以满足用户的查询需求。一款搜索引擎如果只是足够好,那它不足以撼动谷歌的地位,也不足以抢占谷歌的份额。” /201406/303473。

Samsung Electronics Co. is succeeding where other technology companies have tried and failed: closing the coolness gap with Apple Inc.其他科技公司曾尝试缩小与苹果公司(Apple Inc.AAPL+1.88%)的魅力差距,但都以失败告终。而三星电子(Samsung Electronics Co.)却在这方面取得了成功。The deep-pocketed Korean company has used a combination of engineering prowess, manufacturing heft and marketing savvy to create smartphones that can rival the iPhone in both sales and appeal.这家财大气粗的韩国公司利用自己在设计、制造和营销方面的能力和经验,推出了销量和魅力都可与iPhone比肩的智能手机。Samsung, the market leader in smartphones, on Friday said its fourth-quarter profit surged 76% to a record high on the strength of smartphone sales, including its Galaxy S line. The latest version is considered comparable by many shoppers in both design and technical features.身为智能手机市场领头羊的三星在上周五说,借助Galaxy S系列等智能手机的强劲销售,它在第四季度的利润猛增76%,达到创纪录的水平。很多消费者觉得,三星最新款智能手机无论是设计还是技术参数都可与苹果媲美。Apple, meanwhile, reignited concerns about demand for its iPhone 5 after reporting flat earnings for the holiday quarter, sending its stock down 14% in the past two days. The stock has also dropped 37% since hitting an all-time high on Sept. 19, just two days before the iPhone 5 launched in stores.与此同时,苹果报告假日购物期所在季度利润平平,再次引燃人们对iPhone 5需求的担忧,导致该公司股价在过去两个交易日下跌14%。苹果股价曾在2012年9月19日、即iPhone 5上市两天之前达到历史最高水平,此后已经下跌37%。At that time, Samsung had just unleashed an aggressive marketing campaign including a television commercial that poked fun at the iPhone 5. #39;The next big thing is aly here,#39; the spot said, referring to its Galaxy S III phone.当时,三星刚刚打响了一场咄咄逼人的营销战,包括一则拿iPhone 5开玩笑的电视广告。广告语是“下一件了不起的东西已经在这了”,这件东西便是三星Galaxy S III手机。The ad was part of a more than 0 million U.S. marketing blitz that Samsung launched in 2011 to lampoon Apple, according to Kantar Media. The creative vision for those ads was a former Nike executive, Todd Pendleton, who now runs Samsung#39;s marketing in the U.S.包括这条广告在内,三星自2011年以来在美国发起了一场嘲讽苹果的闪电营销战,据广告信息研究公司Kantar Media的数据,营销活动花费超过2亿美元。广告的创意来自曾任耐克(NikeNKE-1.06%)高管、现在负责三星美国营销的彭德尔顿(Todd Pendleton)。The campaign swayed consumers including Will Hernandez, an Apple iPhone owner who bought a Samsung Galaxy S III smartphone about three months ago after seeing Samsung#39;s ads.营销战动摇了包括赫尔南德斯(Will Hernandez)在内的消费者。约三个月之前,本来使用苹果iPhone的赫尔南德斯看到三星的广告,然后买了一部Galaxy S III。#39;If you see this stuff on TV enough, it gets you thinking,#39; said Mr. Hernandez, a 34-year-old resident of Somerville, Mass., who adds that he likes how his Galaxy has a larger screen than the iPhone. #39;Now, when someone gives me an iPhone to look at a picture, it looks so tiny.#39;家住马萨诸塞州萨默维尔、现年34岁的赫尔南德斯说,在电视上看这种广告看多了,它就会让你开始考虑。赫尔南德斯说,他喜欢Galaxy屏幕比iPhone更大这一点。他说:现在,当别人把iPhone拿过来让我看一张照片的时候,我就觉得它实在太小了。The marketing onslaught is helping Samsung widen the gap as the market leader. Samsung is estimated to have held 28% of the global smartphone market last year, up from 20% a year earlier, according to IHS iSuppli. Apple#39;s share, meanwhile, isn#39;t rising as quickly, moving to 20.5% in 2012 from 19% a year earlier.营销战正在帮助三星扩大其市场领导者的优势地位。据IHS iSuppli估计,去年三星掌握了全球智能手机市场28%的份额,高于上一年的20%。而苹果市场份额的扩大则没有这么快,仅从2011年的19%上升到2012年的20.5%。Despite Samsung#39;s advances, Apple generates higher revenue and its profit in the latest quarter was twice as large as Samsung#39;s. And even after its stock slump, Apple#39;s market value of 3 billion is nearly double Samsung#39;s 7 billion market cap.尽管三星一路高歌猛进,但苹果的收入还是更高,最新一个季度的利润更是达到三星的两倍。而且即便是在股价大幅下跌之后,苹果4,130亿美元的市值也接近三星2,170亿美元市值的两倍。A Samsung spokesman in Seoul declined to make executives available. An Apple spokeswoman declined to make executives available for interviews, but reiterated recent comments by Chief Executive Tim Cook. Mr. Cook has said Apple is #39;unwilling to cut corners in delivering the best customer experience in the world.#39;三星驻首尔发言人不让采访高管。苹果一位发言人拒绝安排高管接受采访,但她重申了苹果首席执行长库克(Tim Cook)的话。库克曾说,苹果在提供世界上最佳用户体验方面不愿走捷径。While many analysts agree that Samsung isn#39;t as innovative as Apple in terms of design and software capability, it has been able to match other electronics companies#39; products at a cheaper price.虽然许多分析人士都认为,三星在设计和软件能力方面并不像苹果那样具有创新性,但三星一直能够以较低的价格生产出与其他电子产品公司相匹敌的产品。Samsung#39;s high-end smartphones are priced similarly to their iPhone counterparts in the U.S. But Samsung#39;s devices have been significantly discounted at times, to less than a quarter of the sticker price in some cases.在美国市场,三星高端智能手机的定价与相互竞争的iPhone手机处于同一水平。但三星的手机不时会大幅打折,某些产品的打折价会低到不及产品标价的四分之一。Samsung owns its own manufacturing facilities where it builds screens, chips and other parts, allowing it to cut costs to make smartphones in a way that few other manufacturers can. Apple designs its own devices and some of the technologies it uses, but it relies on other companies, including Samsung, to help build its iPhones.三星拥有自己的生产设施,它在那里生产显示屏、芯片和其他零部件。这使得它在生产智能手机时能将成本削减到其他生产商几乎难以企及的程度。虽然苹果负责设计自己的产品并开发一些生产其产品所用的技术,但它却需要靠包括三星在内的其他公司来帮助其生产iPhone。At the same time, the Korean electronics maker has capitalized on what Apple wasn#39;t doing in the smartphone market. Even as Apple stuck to one new model each year with a narrow price band, Samsung released multiple smartphones in various shapes and sizes and with features such as larger screens.与此同时,三星一直通过做那些苹果在智能手机市场上没有做的事来获利。就在苹果坚持每年只发布一款新手机、并将产品的价格区间限制得很窄之际,三星却会同时发布多款手机,它们具有不同的外形和尺寸,并具备了更大的显示屏等特点。Samsung was also quick to embrace Google Inc.#39;s Android mobile software just as the operating system was becoming popular with consumers. That enabled the company to become the leading vendor of Android phones in the U.S.谷歌公司(Google Inc.GOOG+0.39%)开发的手机操作系统软件安卓(Android)刚一受到消费者的追捧,三星就迅速采用了它。这使得三星成为美国市场上最大的安卓手机提供商。Meanwhile, Samsung also offers feature phones based on Microsoft Corp.#39;s Windows Phone software to attract consumers in low-end and emerging markets.与此同时,三星还提供基于微软公司(Microsoft Corp.MSFT+0.35%)Windows Phone软件的功能手机,以吸引低端和新型市场上的消费者。The result is a two-horse race in which Apple appears to be seeing iPhone sales growth slow at a time when smartphones are set to become the majority of all cellphone sales.其结果是,就在智能手机开始成为手机市场上的主流产品之际,苹果公司iPhone手机的销售增速看来却在放缓。Samsung#39;s surge in smartphones has caused more than just consumers to switch away from Apple. Some app developers have said they are now focusing more attention on Samsung devices.三星智能手机销量的大幅增长不仅使一批消费者弃用苹果产品而改用三星手机,就连一些应用软件开发商也说,他们现在正把更多注意力放在三星的手机上。Ken Yarmosh, chief executive of Savvy Apps in Washington, D.C., said his company began by making apps for Apple#39;s iOS operating system but lately has been focusing on Android as Samsung devices have become more prevalent, especially among his own company#39;s testing devices.Savvy Apps是华盛顿一家手机应用软件开发商,其首席执行长雅莫什(Ken Yarmosh)说,他的公司创办伊始是为苹果的iOS操作系统软件开发应用程序,但近来一直把注意力放在安卓操作系统上,因为三星的手机已经变得更为流行,这一点在Savvy Apps测试的手机中表现得尤为明显。#39;There was a major flip─it was Apple, then if you have money build for Android,#39; Mr. Yarmosh said. #39;Now it#39;s Android first, or Android only.#39;雅莫什说,手机市场的风向发生了重大转变,以往应用软件开发商都是优先为苹果手机开发软件,有多余的资金才会为安卓手机开发软件。而现在是他们先为安卓手机开发软件,或者只为安卓手机开发。The intense competition has led to skirmishes between Apple and Samsung. In August, a federal court sided with Apple in a fight over patents, awarding it more than billion in damages and saying Samsung had infringed many of Apple#39;s patents. The two companies are also dueling in numerous courts world-wide over various other patents, including the design of their respective devices and the wireless technology that powers them.苹果和三星间的激烈竞争导致双方发生了一系列小冲突。去年八月,一家联邦法庭在两公司的一场专利权诉讼中站到了苹果一边,下令三星给予苹果逾10亿美元的损害赔偿,并称三星侵犯了苹果的许多专利。这两家公司还在全球各地的许多法庭上就其他各种各样的专利权进行着争斗,这些专利涉及它们各自手机的设计及手机使用的无线通讯技术等方面。Apple also appears to be responding to Samsung#39;s growth by aiming to diversify its iPhone line. The Wall Street Journal earlier this month reported that Apple is working on a lower-cost iPhone that could potentially launch later this year.苹果似乎还打算通过增加iPhone的产品线的种类来对三星的增长做出回应。《华尔街日报》本月早些时候报道说,苹果正在开发一款成本更低的iPhone,这款手机可能于今年晚些时候发布。Despite the threat from Samsung, Apple still sold a record 47 million iPhones in the latest quarter, and the two largest U.S. carriers, ATamp;T Inc. and Verizon Wireless, said the majority of smartphones activated over the holidays were iPhones.尽管受到了来自三星的竞争威胁,苹果在最后一个季度的销量仍然达到创纪录的4,700万部,美国最大的两家运营商美国电话电报公司(ATamp;T Inc.T+1.61%)和Verizon Wireless说,假期期间激活的大部分智能手机都是iPhone。#39;Most people I know have iPhones,#39; said David Barnard, founder of App Cubby, which makes utility programs for Apple devices. The iPhone#39;s popularity is not what is at question, he added, but rather that Samsung has taken a smart tack by attacking Apple#39;s hip image. #39;Painting the iPhone as a passé thing is such a perfect marketing message to counteract its coolness.#39;负责为苹果设备开发应用程序的企业App Cubby的创始人巴纳德(David Barnard)说,我认识的大多数人都使用iPhone。他补充说,iPhone的受欢迎程度不容置疑,但是三星采取了一个聪明的策略,那就是攻击苹果的时髦外观。他说,把iPhone形容为一种过时的商品,这是一个完美的营销策略,让苹果显得不那么酷了。Samsung executives began taking aim in 2009 after Apple began selling the iPhone in South Korea, where it briefly became the top-seller of phones in the country.2009年苹果开始在韩国销售iPhone之后,iPhone一时间成为韩国最畅销的手机。此后,三星的高管开始以iPhone作为目标。#39;All this time we#39;ve been paying all our attention to Nokia, #39; a then-new chief of Samsung#39;s telecom business, J.K. Shin, wrote in a memo to top executives in February 2010, which was revealed publicly last year in a trial. #39;Yet when our [user experience] is compared with the unexpected competitor Apple#39;s iPhone, the difference is truly that of Heaven and Earth.#39;2010年2月,当时刚刚担任三星移动业务总裁的申宗均(J.K. Shin)在给高管的备忘录中写道,一直以来我们都在关注诺基亚,然而我们的用户体验却会被拿来与始料未及的竞争者──苹果的iPhone相比,两者之间实在是天壤之别。这份备忘录去年在一次庭审中被公开。A few months later, Samsung unveiled its answer to the iPhone, the Galaxy S, an Android-based model that had several distinctive features, such as an FM radio and front-facing camera. It also had an element that would eventually become an ace up its sleeve-a bigger screen.几个月之后,三星发布了Galaxy S系列手机,作为对iPhone的回应,这是一款基于安卓平台的手机型号,拥有一些相当有特色的功能,比如FM收音机和前置摄像头,它还有另外一个加分元素──更大的屏幕,正是这个元素最终成了三星手里的王牌。Apple released its iPhone 4 in mid-2010 with a new design and a front-facing camera. It far outsold the Samsung product, but the Galaxy S had made a mark and was on the radar of Apple#39;s leaders.苹果于2010年年中发布了iPhone 4,该手机拥有全新的设计和前置摄像头,销量远远超过了三星的产品,但是Galaxy S已经给市场留下深刻印象,并引起了苹果高管的注意。In 2011, Samsung rolled out Galaxy S II and then flooded the market with smartphones. It put Galaxy S models at the high end and created four more lines-such as the Galaxy M-each with numerous models.2011年,三星推出了Galaxy S II,并在随后推出了大量智能手机型号。三星将Galaxy S定位为高端型号,推出了包括Galaxy M在内的四个产品线,每个产品线都包含诸多型号。Samsung took another step last year by adding a new line called Note, which Samsung says is a cross between a smartphone and tablet due to its larger screen, measuring more than 5 inches diagonally. The first Note launched in October 2011 and an update came out a year later.三星去年采取了另一项措施,增加了一个叫做Note的新产品线。三星说,这款产品是智能手机和平板电脑的交叉产品,因为它的屏幕更大,超过了五英寸。第一款Note于2011年10月发布,一年之后三星推出了升级版。Samsung#39;s latest efforts seem to be paying off, at least with consumers who aren#39;t so loyal to Apple.三星最近期的努力似乎得到了回报,至少赢得了对苹果不那么忠诚的消费者。Dora Daniels, 26, of Oakland, Calif., said she learned about Samsung#39;s latest Galaxy S III because of giant ads plastered around a downtown San Francisco transit station.加州奥克兰26岁的丹尼尔斯(Dora Daniels)说,她从旧金山市中心公交站附近的巨大广告牌上得知了三星最新的Galaxy S III。#39;It#39;s silly because I don#39;t want to be a slave to marketing but it really got into my head,#39; said Ms. Daniels, who recently switched to the Samsung phone from an older iPhone.丹尼尔斯说,我想我是有点傻,我不想成为营销手段的奴隶,但是它确实让我十分着迷。不久前,她抛弃了自己的旧款iPhone,换成了三星手机。 /201302/223937。

In 2005, when Carol Loomis wrote one of her signature, exhaustive articles for Fortune, this one about Hewlett-Packard CEO Carly Fiorina’s troubled acquisition of Compaq, she ed a Wall Street analyst who predicted that HP HP -5.89% would one day be split up.2005年,卡罗尔·卢米斯为《财富》杂志(Fortune)撰写了一篇惠普公司(HP)首席执行官卡莉o菲奥莉娜收购康柏公司(Compaq)的计划陷于困境的详尽报道。在这篇堪称其代表作的文章中,她援引了一位华尔街分析师的预测:惠普终有一日会被拆分。That analyst, Steven Milunovich, left the research business for a time. But he’s back at it again, now working at UBS, where he covers enterprise technology companies—that is, companies that sell technology to other companies as opposed to consumers. Milunovich is still paying careful attention to HP, which announced last week that it is splitting its consumer PC and printer businesses (to be called HP Inc) from its enterprise hardware and software lines (to be known as Hewlett-Packard Enterprise).这位名叫史蒂芬o米卢诺维奇的分析师一度离开研究领域。但他如今又回来了。目前,米卢诺维奇供职于瑞银集团(UBS),负责追踪企业级科技公司,也就是那些将技术卖给其他公司,而不是消费者的公司。他仍然密切注意惠普的动向。该公司上周宣布了一项分拆计划:惠普将一分为二,一个是专注从事消费PC和打印机业务的惠普公司(HP Inc),另一个是从事企业级硬件和软件业务的惠普企业公司(Hewlett-Packard Enterprise)。Reaction to the spin-off, beyond general praise for spin-offs, has been tepid. Writing in The New York Times over the weekend, James Stewart walks through HP’s generally weak prospects on both sides of its house. In his weekly “Monday Note,” Jean-Louis Gassée provides outstanding historical commentary on HP’s culture, calling the company today a “tired conglomeration.”企业分拆通常能够赢得一片喝声,但这一次,各方的反映一直不温不火。詹姆斯o斯图尔特上周末发表于《纽约时报》(The New York Times)的文章,总体上看淡这两家公司的发展前景。在每周更新一次的客《周一观察》(Monday Note)中,让-路易斯o盖瑟从历史的角度,对惠普的文化进行了一番精,声称这家公司如今是一个“疲惫的混合体”As for Milunovich, he finds some reasons for guarded optimism about HP. I reached him at his desk in New York last week. Below is an edited version of our conversation.米卢诺维奇则发现了一些让他对惠普保持谨慎乐观的原因。上周,我来到他的纽约办公室。以下是经过编辑的对话内容:I wrote in an essay on the day the split was announced that HP didn’t much matter anymore, at least not the way it used to. Do you agree?我在拆分宣布的当天写了一篇文章,说惠普不再是一家举足轻重的公司,至少没有过去那般重要。你同意吗?HP’s obviously lost a lot of luster. It’s not the company it once was. But it is one of the largest consumer computing companies. Clearly Apple AAPL -0.91% has surpassed it. But HP is very close to being the number-one PC company globally. They are the premier printing company. Where they have faded is on the enterprise side, and the innovation halo they once had is long gone. But I wouldn’t say it doesn’t matter. I think that’s a bit of an exaggeration.惠普的招牌显然有点褪色。它已经不是过去那个惠普了。但惠普仍然是世界上最大的消费计算公司之一。当然目前苹果(Apple)已经超越它了。不过,惠普距离全球头号PC厂商的位置非常接近。它依然是一家卓越的打印机公司。尽管它在企业级市场名声渐暗,曾经拥有的创新光环早已逝去。但我不会说,惠普现在无足轻重。我认为,这种看法有点夸张了。Talk about your 2005 prediction.说说你2005年的预测。I apparently predicted that printers would be peeled off from PCs. I’ve always been a big believer in focus. It’s the most powerful factor in business. In the case of HP we always felt it was difficult being the premier consumer and enterprise company. Microsoft MSFT -0.86% clearly has had similar issues. In HP’s case there’s no silver bullet. No one unit is being held back. But it doesn’t encourage focus. I would argue that they should have done this years ago.我当时预测说,打印机业务将从PC业务中剥离。我一直非常信奉“聚焦”(focus)。它是影响企业发展的最强大的因素。我们总是觉得,惠普要想同时成为一流的消费技术和企业技术公司,的确很有难度。微软(Microsoft)显然也有过类似的问题。就惠普的情况而言,没有一劳永逸的高招。该公司目前还没有收缩任何一个部门。但这不利于激励“聚焦”。我认为他们早在几年前就该做这件事了。As you note, HP isn’t separating printers and PCs, meaning the Compaq acquisition is remaining somewhat intact.正如你所说,惠普并没有把打印机和PC业务分离开来,这意味着早年收购的康柏资产基本上原封未动。I’d argue that the Compaq acquisition wasn’t so bad. If you were going to try to be a major computer company, the Compaq deal made some sense. It’s not unlike the rumored EMC EMC -1.57% and HP combination currently [rumored], which could make some sense. Back then HP was weak in x86 systems [a type of computing based on Intel processors] and storage. Compaq gave them both. Clearly they would not be in the market position they are in today if they hadn’t done that acquisition.我认为,对康柏的收购并没有那么糟糕。如果你试图成为一家大型电脑公司,收购康柏顺理成章。这跟目前传说中的EMC和惠普合并一案并没有什么区别,都是讲得通的。当时,惠普在x86系统(一种基于英特尔处理器的计算程序)和存储器方面的技术比较薄弱。康柏给了他们这两项技术。显然,要是当初没有收购康柏,惠普就不可能拥有如今的市场地位。What is your assessment of HP’s management?你对惠普的管理层有何评价?They’ve lost so much talent over the years. I don’t think it can ever be what it once was. But I do believe CEO Meg Whitman has made improvements. We did a conference call recently with Mohamad Ali, HP’s chief strategist. Meg has brought to HP this “Playing to Win” approach, which Procter amp; Gamble PG -1.56% uses. She learned it there because [Pamp;G CEO] A.G. Lafley used it in the 2000s. They have this strategic framework. I had never heard boo about this. It’s nine to 12 months old. I heard she had an offsite with the top 100 or so managers at HP. And she said, “I want you all to this book. I’m going to test you on it.” The flight attendants noticed. They wanted to know why everybody on this flight to Las Vegas was ing the same book. It gives you a sense of the discipline there.这些年来,他们失去了很多人才。我认为,惠普的管理已经无法企及昔日的水平。但我的确相信,CEO梅格o惠特曼已经做了一些改进。最近,我们跟惠普首席战略官穆罕默德o阿里进行了一场电话会议。梅格给惠普引入了宝洁公司(Procter amp; Gamble)率先使用的“为胜利而战”(Playing to Win)战略。她是在那里学到的,因为宝洁CEO雷富礼曾经在2000年代使用过这种方式。他们拥有这样的战略框架。我还没有听说过有人对这种理念不屑一顾。它已经被应用了大约9到12个月。我听说,她和惠普的约100名高层在异地开了一个会。她说,“我希望大家都来阅读这本书。我会考考你们对它的理解程度。”飞机上的空注意到了。她们想知道在这趟飞往的航班上,为什么每位乘客都在阅读同一本书。由此可见,惠普管理层还是很有纪律意识的。HP has been talking a lot about the cloud lately, but I don’t have a sense of how its cloud computing strategy is different from the competition, several of whom have been at it longer than HP.惠普最近一直在谈论云计算,但我并没有感觉到它的云计算战略跟竞争对手有什么不同之处,不少竞争对手进入这一领域的时间都要比惠普更长一些。In general, observers are unclear. We talked recently to Bill Veghte [the head of HP’s enterprise group and a longtime Microsoft executive]. They’ve had three different management teams running their cloud strategy. The IT has been rebranded as Helion. It has several features, many of which aren’t available yet. So, for HP, that is a work in progress.总体而言,观察家们还不清楚。我们最近采访了比尔o维迪(惠普企业技术事业部负责人,曾长期担任微软高管)。他们目前有三个不同的管理团队在运营其云技术战略。这项信息技术业务的名称已经被改为Helion。它有好几个特色,其中有不少还没有对外公布。因此,对于惠普来说,这还是一个在不断改进的半成品。Toward the end of her article almost a decade ago, Carol Loomis asked Carly Fiorina who the leading technology company of the day was. Fiorina responded that there was no one company, but in retrospect Apple exerted far more than its fair share of leadership. What would your answer be today?在大约10年前那篇文章的结尾,卡罗尔o卢米斯问卡莉o菲奥莉娜,哪家公司当时处于领导地位。菲奥莉娜回答说,没有这样的公司。但现在回想起来,苹果公司的领先优势显然要比她想象的大得多。你现在如何回答这个问题?Apple today is clearly the world’s leading consumer tech company. And IBM is the leading enterprise company. But Microsoft, Oracle, and HP aren’t far behind. The HP Inc company is probably pretty close to half consumer and half enterprise. There’s still the question of how HP fits in. I think the split is to better position the enterprise side. They are vulnerable there. Their cloud strategy is unclear to people.苹果现在当然是全球领先的消费技术公司。IBM则是全球领先的企业技术公司。不过,微软、甲骨文(Oracle)和惠普也并没有被远远抛在后面。分拆后成立的惠普Inc公司,可能非常接近成为一家消费技术和企业技术各占据一半的公司。惠普如何协调如此多业务这一问题依然存在。我认为,此次拆分是为了更好地定位企业技术业务。他们在这方面比较脆弱。人们还看不清楚该公司的云战略。Last question: How about you? What’s different today from your previous stint as an analyst?最后一个问题:你最近怎么样?如今的工作跟以前的分析师工作有什么不同?It’s very similar to the early ’90s. We’re going through one of those disruptive periods when everything is changing. The lesson for investors is this: Get out of the incumbents and focus on the pure-plays. Going out to Silicon Valley is even more depressing than it was in the 1990s, with new players saying they are going to destroy the incumbents. It’s depressing because my clients own the companies that are under attack. But EMC and IBM—and even HP—are not going away quickly.当下与上世纪90年代初非常类似。我们正在再次经历一个破坏性时期,一切都在改变。投资者应该汲取的教训是:离开正占据主导地位的企业,专注于单一业务公司。硅谷现在的氛围甚至比上世纪90年代更加压抑,各路新公司都说,他们要摧毁在位者。我说那里令人沮丧,是因为我的客户拥有的公司正在遭受攻击。但EMC、IBM,甚至包括惠普,并没有迅速地消失。 /201410/336503。