首页>>娱乐>>滚动>>正文

嘉兴曙光整形美容医院绣眉怎么样

2018年12月15日 01:06:56|来源:国际在线|编辑:医苑大夫
I am starting to think marketers and astrologers have more in common than meets the eye. We are both asked to stargaze and look into the future on a regular basis. Every year around this time, I see similar emails from clients and reporters alike, all wanting to know what 2014 holds in store. Luckily, I don’t need the stars to predict what comes next because technology always leaves telltale signs. Here are the Top 5 Digital Trends you can look forward to for 2014.我开始思考这样一个问题:营销人员和占星家之间的共同点比表面上看起来的要多。这两种人都会要求我们经常性地凝望星空、望向未来。每年的这个时候,我都会收到客户和记者发来的类似邮件,他们都想知道2014年会发生些什么。幸运的是,我并不需要夜观星象来预测接下来会发生的事,因为科技总是会留下一些明显的迹象。以下便是2014年你将可能发现的五大数字趋势。1) An Identity Based Eco-System. As a graduate student at the University of Texas at Austin, I did my thesis on Twitter. (No, it wasn’t in 140 characters.) One of the pivotal questions of my thesis was this: Why do people use social networking sites at all? My incorrect hypothesis was that people wanted to connect to each other. My research revealed that this was only the secondary reason. The primary reason was to showcase their own identity. I’ll pause while you give a moment’s thought to the narcissism of society. Then, I’ll urge you to think deeper. We, as humans, have always had an innate need to express ourselves. By that very expression, we further our identity. Smart companies, such as Facebook (with their timeline feature) and Amazon (with their personalized recommendations) are aly taking advantage of what I refer to as an Identity Based Eco-System. The digital world of tomorrow, be it consumer or business, will revolve around the individual identity. The companies who want to take advantageof this trend will proactively create ways to harness the idea that showcasing our identity is the most human and primary of desires.1)基于身份的生态系统。在我还是得克萨斯大学奥斯汀分校研究生的时候,我的论文主题是Twitter(不,这篇论文并非只有140个字)。我论文中讨论的一个重要问题是:为什么人们会使用社交网站?我不甚正确的假设是,人们想要彼此进行联系。但我所做的调研发现,这仅仅是第二重要的原因。第一重要的原因是展示自己的身份。我会在这里顿一顿,给你点时间思考下这个社会的自恋情结。然后,我会敦促你更深入地思考。作为人类的我们总有一种天生的表达自己的需求。通过这种表达,我们进一步深化了自己的身份。聪明的公司,如Facebook(以及他们的时间轴功能)和亚马逊(以及他们的个性化推荐功能)已经在着手利用我所说的这种“基于身份的生态系统”。明天的数字世界,无论是消费者的还是企业的,都将围绕着个人身份展开活动。想要利用这一趋势的公司将会积极主动地创造各种方法,来利用这一观点:展示我们的身份是最最普遍也是最最基础的欲望。2) Content Curation and Aggregation. Remember the movie You’ve Got Mail, with Meg Ryan and Tom Hanks? It was a blockbuster hit and romantic comedy at its best. But, they can never create a remake of that movie. Why? Because no one is that excited to receive email anymore! We have gone from an information hungry to an information overloaded society. However, we still require information on a daily basis – now more than ever. Hence, we see the rise of websites such as Pinterest, Quora, and List.ly. Pinterest is technically nothing more than an organization system for images which aly exist, but because we desperately need that system for aggregation, it is a success.2) 内容管理和聚合。还记得梅格?瑞恩(Meg Ryan)和汤姆?汉克斯(Tom Hanks)主演的电影《电邮情缘》(You’ve Got Mail)吗?这是一部票房大片,也是浪漫喜剧的巅峰之作。然而,现在再也不可能重拍该片了。为什么?因为没人会为收到邮件而激动不已了!我们早已经从信息饥渴社会过渡到了信息过量社会。然而,我们仍然每天都需要信息——比以往任何时候都要多。因此,我们看到了诸如Pinterest、Quora和List.ly等网站的兴起。Pinterest从技术上来说不过是将早已存在的图像组织起来而已,但是由于我们非常需要这种聚合系统,它获得了巨大成功。3) Video Device Agnostic. When was the last time you uttered the phrase “I am watching on television.” Chances are you may watch a on TV, but you may just as easily be watching it on your tablet or smart phone. Video continues to become device agnostic. (Much to my chagrin, my husband takes advantage of this fact by pausing the episode on TV only to continue it on his tablet at the restaurant. I’ll save the net etiquette for spouses article for later.) From a business standpoint, online will continue to play a bigger role in the digital space.3) 视频设备不可知。你上一次说“我在电视上看视频”是什么时候?更可能的是,你会在电视上看视频,但你也可以很方便地在平板电脑或智能手机上看视屏。视频持续着其设备不可知的特性。(令我懊恼的是,我丈夫利用了这一事实,他会给电视上播放的剧集按下暂停键,为的是稍后在餐厅用平板电脑接着看。有关夫妇间网络礼仪的事宜,我稍后另外撰文详述吧。)从商业角度来说,在线视频将继续在数字世界中扮演更为重要的角色。4) The 4 Screen Revolution. The last Super Bowl showcased this trend better than any other event. While people watched the game on TV, they were checking their work email on the computer for the next day, tweeting about the game on their tablet, and texting their friends at the same time. The number of screens we are used to will only increase with time. When I say screen, I don’t necessarily mean a solid box. Google glass would also qualify as a screen. Any surface (tangible or not) which you interact with can be considered a screen. Look for advertising to innovate as the available surfaces, on which to interact, increase.4)四屏革命。最近一次的超级碗比其他任何活动都要更好地表明了这一趋势。当人们在电视上观看比赛时,他们同时还在电脑上查看第二天的工作邮件、用平板电脑发与比赛相关的推文,同时还在给朋友发短信。我们所能习惯的屏幕数量只会随着时间的推移而增加。我所说的“屏幕”并不一定就是指实实在在的方盒子。谷歌眼镜也能算是一块屏幕。你能与之进行互动的任何表面(有形的或是无形的)都可以视作是屏幕。随着各种可进行互动的表面种类的增加,期待广告界推出各种创新吧!5) Social Literacy Skills Required. Social media literacy will be required by companies for most jobs, but especially for the C-Suite. It expands beyond understanding social platforms to making the digital landscape an inherent part of your professional repertoire. As a skill set, social media literacy will be divided into two areas – personal and organizational. On the personal level, professionals will have to know how to create content, curate relevant information, and connect people and resources. On an organizational level, agility (in thought and strategy), the ability to aggregate multiple points of data for decision making, and authenticity (the real deal, not the perception) will be required.5)社交网络能力是必备。公司的大部分招聘职位将要求应聘者拥有社交媒体能力,对高管职位来说尤其如此。这一能力不仅仅是要能理解社交平台,以使数字能力成为你职业素养中一个固有的部分。社交媒体能力作为一整套技能,将被划分成两个层面——个人及组织。在个人层面上,专业人士必须要知道如何创建内容、管理相关信息,并将人和资源联系在一起。在组织层面上,则要求有灵活性(在思维和战略上)——整合各方数据以用于决策制定的能力——和真实性(实实在在的交易,而不是想法)。As I gaze into my digital crystal ball, one thing is certain. 2014 is sure to be an exciting year on the digital front.当我凝视着我的数字水晶球时,有一件事是肯定的。2014年必将成为数字前沿令人激动的一年。 /201311/266013When it comes to fashion, just about anything goes. Citizens in Chengdu, the capital of south west China#39;s Sichuan province have been spotted sporting quirky antenna hairpins.所谓时尚,只有你想不到的,没有做不到的。有人注意到,在中国西南部四川省的省会城市,成都市民玩起了新奇的“豆芽花”发卡。Around 100 different designs are available for the unusual hair accessories, which have been worn by the young and old, reported People#39;s Daily Online. Many of the hairpins are different varieties of plastic flowers. From afar, it looks like a plant has germinated from the top of a person#39;s head. Upon closer inspection, it looks more like an antenna.据人民网报道,这款新奇发饰老少通吃,有近百种不同设计,其中不少都是塑料花,远看像从头顶上发芽长出的植物,近看更像天线。According to reports, the antenna hairpins have appeared all over Chengdu recently. Initially they were restricted to touristy areas but have since sp to other parts of the city.据报道,“豆芽花”发卡近日风靡成都的大街小巷,最初,这种发卡只出现在成都的旅游景点,之后流传到其他地方。Many people are wearing them because they thought the hairpins made them look cute, and it#39;s not just restricted to women or children. One man has told reporters: #39;I saw them and thought they were interesting so I bought one. People look cute when wearing it.#39;很多人都戴上了“豆芽花”发卡,因为他们认为这样很萌,而且戴的人已经不局限于女性、儿童了。一名男子告诉记者:“看到就买了一个,觉得很有意思,戴上去显得挺可爱。”His views are not shared by everyone however. Another man thought the hair pieces were silly. He said: #39;There are middle-aged men wearing the hairpins. They just look ridiculous.#39;不过,也有人表示异议,一名男子认为这种发卡很幼稚,他说:“有的中年男子戴起,感觉不伦不类。”People have also taken to the web to discuss this bizarre new trend. One said: #39;Everyone is wearing it in Kuan Zhai Alley. I saw someone wearing it on the underground today. It feels like they might be able to transmit WI-FI signals.#39;还有人在网上讨论这种怪异新潮,一名网友:“宽窄巷子一条街全是,今天坐地铁还遇到一个,感觉可以感应WiFi。”But street vendors are glad of the trend. They are sold for 5 yuan by vendors but can be found online for as little as 0.3 yuan. As a vendor can sell over a hundred of the hairpins each day, they stand to make hundreds of yuan.不过,街头小贩倒是很高兴。网售最低3毛钱,街头小贩卖5元一个,一天卖上百个,也能挣个几百元。 /201508/396086A man who allegedly drugged and raped his wife has been acquitted after a judge confirmed Indian rape laws do not apply to married couples.据外媒报道,在法官确认印度强奸法律不适用于已婚夫妇之后,一名涉嫌对其妻子用麻醉剂后实施强奸的男子被判无罪。Feminist campaigners said the judgment highlighted the failure of Indianlaw to protect the majority of women in the country – those who are married – from being raped or their right to refuse to have sex with their husbands.女权活动家们说,该判决凸显印度法律的缺陷,这些法律在印度本应保护广大妇女(已婚妇女)不被强奸或其有权拒绝和丈夫做爱。In this latest case, the women, whose identity was not revealed, claimed her marriage was illegal and had been conducted against her will after she had been sedated.最新案件中,女受害者声称她的婚姻是非法的,是被灌醉之后做了违背意愿的事。A man, identified only as Vikash, had taken her to a registry office in Ghaziabad, just outside New Delhi, in March last year where he forced her to sign a marriage certificate while she was intoxicated. He later raped her and then fled, she alleged.去年3月,名叫Vikash的男人把她带到新德里郊外的阿巴德一所登记处,在她不清醒的状态下强迫她在结婚书上签字,后来又强奸了她,然后逃之夭夭。The accused denied drugging the woman or raping her and said their marriage had been consensual. She had only alleged rape six months after their marriage when they became involved in a property dispute.被告否认给原告用麻醉剂或实施强奸,并称他们的婚姻是自愿的。婚后六个月当他们发生财产纠纷时,她才指控丈夫强奸她。In his judgment, Judge Virender Bhat said there was no evidence Vikash had drugged his wife or forced her to marry him but even if he had forced the complainant to have sex with him, it would not be a crime under Indian law.在判决中,法官Virender Bhat表示:没有据表明Vikash给他的妻子下药或强迫她嫁给他,但即使他强迫原告与其发生性关系,根据印度法律,也不是犯罪。;The prosecutrix (the wife) and the accused (Vikash) being legally wedded husband and wife, and the prosecutrix being major, the sexual intercourse between the two, even if forcible, is not rape and no culpability can be fastened upon the accused;, the court ruled.法院裁定:“女原告(妻子)和被告(Vikash)在法律上是合法夫妻,而且女原告(妻子)是成人,两者之间的性交,即使是强迫,也不认定为强奸,不能将罪行强加给原告。”The ruling was made just over a year after the Indian government strengthened its rape laws and increased sentences amid a public outcry over the gang-rape and murder of a student on a Delhi bus.一年前,因新德里公交车上团伙强奸和谋杀一名学生引起公众强烈抗议,印度政府修订其强奸法并加重判刑。但法院依然做出了上述的裁决。The changes were based on the recommendations of the Verma Committee, headed by the late Justice Verma, who also urged the government to criminalise rape within marriage.由大法官维尔马为首的委员会建议修订法律,并敦促政府对婚内强奸定罪。;Under the Indian Penal Code sexual intercourse without consent is prohibited. However, an exception to the offence of rape exists in relation to un-consented sexual intercourse by a husband upon a wife. The Committee recommended that the exception to marital rape should be removed. Marriage should not be considered as an irrevocable consent to sexual acts,” the Committee said in its report.委员会在其报告中表示:“根据印度刑法,未经同意禁止发生性行为。然而强奸罪的一个例外就是未经同意丈夫对妻子实施性行为。委员会建议婚内强奸的例外应该被废除。婚姻不应该被视作准许无条件地实施性行为。”His recommendation however was rejected amid fears that it would encourage false cases and damage the institution of arranged marriages which are usually based on financial deals between families.然而,由于担心这会助长虚假案件,并且还会损害常常基于两家庭之间金钱交易的包办婚姻制度,所以他的建议遭到拒绝。;Rape within marriage is not illegal in India which says everything about the position of women. We are donated for marriage rather than enter it as a partner. The ownership is with the man and whatever he does after marriage is acceptable;, said Ranjana Kumari, a women’s rights campaigner who lobbied members of parliament on the issue.就此问题游说国会议员的妇女权利活动家兰加纳?古默里说:“婚内强奸在印度并非违法,这一切反映了妇女的地位。与其说作为伴侣结婚,倒不如说把我们捐赠给了婚姻。男人占据主导权,而且婚后不管他做什么都是可以接受的。”Nilanjana Roy, a leading author and campaigner, said the law as it stands in India offers no protection to women raped by their husbands but can intervene in cases of domestic violence.大作家及活动家兰加纳?古默里说,在印度就目前现状来说,法律对被丈夫强奸妇女没有提供保护,但可以干预家庭暴力案件。;Under Indian law, what the judge has said is correct and that is horrifying. It’s easier for a woman to file a case for a black eye. If a woman is being repeatedly raped in a marriage and he does not use extreme violence, she has no recourse in law, there is nothing she can do;, she said.兰加纳?古默里说:“根据印度法律,法官所说的是正确的,但也是可怕的。对女人来说挨打更容易立案。如果一个女人在婚姻中多次被强奸,而其丈夫没有用极端暴力的话,在法律上她没有追索权,所以她也就无能为力。” /201405/298725

China’s economy expanded at its slowest pace in six years in the first quarter, held back by a slowdown in construction and manufacturing as the government seeks to re-engineer the country’s growth model.中国经济在第一季度以6年来最慢的速度扩张,主要受建筑业和制造业放缓的拖累。政府正试图转变中国经济增长模式。Chinese growth underpinned the global economy in the wake of the financial crisis, but it has been slowing year by year since 2011, affecting everything from the price of iron ore to global sales of luxury goods.中国的增长曾在金融危机后撑了全球经济,但自2011年以来逐年放缓,影响了从国际铁矿石价格到全球奢侈品销售的很多领域。For emerging markets that rely on Chinese demand for their commodities, the slowdown is adding to the strain as they brace themselves for the effect of a US interest rate rise that is expected later this year.对那些依赖中国大宗商品需求的新兴市场来说,中国经济增长放缓给它们增加了压力,因为它们正准备应对美国利率上升(预计在今年晚些时候)的影响。China’s gross domestic product grew 7 per cent in the first three months of 2015 compared with the same period a year earlier, the country’s National Bureau of Statistics said on Wednesday — the weakest quarterly expansion since the depths of the global financial crisis in early 2009. China’s economy grew 7.3 per cent in the fourth quarter of 2014.中国国家统计局(NBS)周三表示,中国的国内生产总值(GDP)在2015年前三个月同比增长7%。这是自2009年初全球金融危机最严重时期以来最疲弱的季度扩张。中国经济在2014年第四季度同比增长7.3%。The Chinese government had previously announced a growth target of “around 7 per cent” for 2015. “We have the ability to keep economic operation within the proper range,” Premier Li Keqiang told the Financial Times in an interview on March 31.中国政府此前已宣布2015年增长目标为“7%左右”。中国总理李克强在3月31日接受英国《金融时报》专访时表示,“我们有能力保持经济运行在合理区间。”“This is not going to be easy but we will do our best and we can do it,” Mr Li added in his first interview with a western media organisation since assuming office two years ago.他补充说,“这不是一件容易的事情,但是我们会努力做,而且相信能做到。”自两年前上任以来,这是李克强首次接受西方媒体采访。An economic slowdown in China is widely seen as inevitable but also necessary as the country tries to move from its traditional dependence on smokestack industries towards domestic consumption and services. “We expected the fall in economic growth,” Sheng Laiyun, NBS spokesman, said on Wednesday. “As the economy enters the ‘new normal’, the drop in growth rate is good for structural adjustment and transformation.”随着中国试图摆脱对“烟囱产业”的传统依赖,转向国内消费和务业,中国经济放缓被广泛认为是不可避免的,也是必要的。中国国家统计局发言人、综合统计司司长盛来运周三表示:“这种回落也很正常,因为中国经济进入新常态以后,增速换挡、增速回落一定程度上讲有利于调结构和转方式。”However, policy makers want to avoid an abrupt slowdown that could cause unemployment to spike and trigger a wave of defaults that could threaten financial stability.不过,中国政策制定者希望避免经济突然放缓,因为这可能导致失业率激增,并引发一波债务违约潮,危及金融稳定。 /201504/370538

  • 城市知识嘉兴什么方法做双眼皮好
  • 嘉兴曙光中西医整形美容医院注射去皱怎么样
  • 搜索知识嘉兴曙光医院祛雀斑
  • 海宁市微创丰胸的价格
  • 赶集新闻海盐县妇幼保健院激光去掉雀斑多少钱当当典范
  • 嘉兴缩胸手术需要多少钱
  • 嘉兴去除全身疤痕多少钱快问中文嘉兴曙光中西医整形美容医院腋下脱毛怎么样
  • 搜医大夫嘉兴出名的整形医院有哪些
  • 嘉兴曙光中西医医院做去疤手术多少钱
  • 预约问答浙江新安国际医院治疗狐臭多少钱
  • 嘉兴曙光中西医整形美容医院切埋线双眼皮怎么样
  • 嘉兴哪里点痣好多少钱88爱问嘉兴毛孔粗大多少钱
  • 快乐典范海宁市人民医院去眼袋多少钱
  • 浙江去胎记多少钱
  • 南湖区激光治疗痤疮价格QQ在线嘉兴市中医医院激光去斑手术多少钱
  • 管助手嘉兴疤痕去除费用
  • 妙手生活嘉善县治疗祛斑价格58知识
  • 嘉兴曙光中西医整形美容医院漂眉
  • 排名新闻浙江嘉兴共振吸脂价格周典范
  • 嘉兴割双眼皮哪里比较好
  • 嘉兴曙光中西医医院光子脱毛手术多少钱
  • 嘉兴吸脂手术价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端