当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

哈市九州医院好不好排名常识哈市二院贴吧

2018年09月21日 21:55:55    日报  参与评论()人

哈尔滨市一院概况哈尔滨哪个医院检查妇科好We all know that exercise is good for our physical health. A growing body of research is revealing that physical activity also has powerful implications for our mental health. If you follow my blog, you know that I regularly discuss the importance of existential health: people need to feel like they are living meaningful lives. Might physical exercise boost our existential health? The research says yes.我们都知道锻炼对我们的身体健康很有益处。越来越多的研究正表明,体育活动对我们的心理健康也有很强的影响。如果你曾关注了我的客,你就会知道我经常性的谈论的存在的健康的重要性:人们需要感觉好像他们正过着有意义的生活。体育锻炼有可能增强我们的身体健康吗?研究表明是可以的。For example, research has established that exercise is good for mood. People are happier after they engage in physical exercise and there is evidence that exercise can help with depression (a disorder related to chronic negative mood). In fact, a number of scientists have argued that clinicians should consider prescribing exercise as part of a treatment plan for patients with depression. Critically, studies have demonstrated that people are more likely to perceive their lives as meaningful when they are in a good mood. When you are happy, it is easier to appreciate life and to feel like it is worthwhile. Thus, by boosting mood, exercise may boost meaning.例如,研究已经实锻炼对心情有益处。那些参加体育锻炼后的人会更开心,有据表明,运动对缓解抑郁症有好处(抑郁症,与慢性消极情绪障碍有关)。事实上,许多科学家认为,临床医生应考虑处方锻炼作为抑郁症患者的治疗计划的一部分。更为重要的是,研究表示,当人们心情好的时候更倾向于认为他们的生活是有意义的。当你快乐时,更懂得欣赏生活,觉得它是值得的。因此,通过运动可以提升心情,可以转换意义。Research also suggests that exercise may help people combat anxiety. Similarly, many people use exercise to manage stress. And anxiety and stress can compromise existential health: people are less likely to perceive life as meaningful when they are experiencing anxiety and stress. Thus, by offering relief from stress and anxiety, exercise may promote existential health.研究同时表明,锻炼可以帮助人们抵制焦虑。类似地,许多人通过锻炼减少压力。焦虑和压力可以威胁身体健康:当人们正处于焦虑和压力中时,不太可能会感知到生活是有意义的。因此,通过运动可以缓解压力和焦虑,可以促进身体健康。In addition, exercise can promote social bonds and social bonds promote existential health. Of course people often exercise alone. However, it is also quite common for working out to be a social activity. Want to make new connections? Try signing up for a yoga or spin class or finding a local running group. Take dance lessons or martial arts. Or join a local adult soccer or softball league. Even going to the weight room at the gym regularly each week will afford you an opportunity to make new friends.另外,锻炼能够促进社会联系,社会联系又促进身体健康。当然,人们经常独自锻炼。然而,一起出去就像社会工作一样,这也是很常见的。想要建立新的联系吗?尝试注册一个瑜伽或旋转类项目的班,或参加附近的跑步小组、舞蹈班、武术班。或加入当地的成人足球或垒球联赛。甚至去健身房,每周定期在健身房将会提供一个机会结交新朋友。Finally, research indicates that exercise can improve self-esteem and self-esteem is highly associated with existential health. When people feel good about themselves, they also feel like their lives are meaningful.最后,调查显示,锻炼可以增强自尊心,自尊心与身体健康有着紧密联系。当人们自我感觉很好时,他们也会觉得生活是有意义的。It is worth noting that the relationship between exercise and self-esteem can be complicated. For example, studies suggest that for women the relationship between exercise and self-esteem depends on the motives for exercise and attitudes towards one’s body. If women are exercising purely out of concerns about their physical appearance and they are not satisfied with their bodies, exercise can be associated with low self-esteem. In general, exercise is more likely to be associated with positive self-esteem if people are exercising for health and fitness and not solely to improve body image.值得注意的是,锻炼和自尊心之间的关系可能很复杂。例如,研究表明,对女性来说,锻炼和自尊之间的关系取决于锻炼的动机和个人的态度。如果女性锻炼纯粹是担心她们的外表,不满意他们的身材,那么锻炼可能与低自尊心相关联。一般来说,如果人们锻炼是为了健康和健身,而不是单单在于完美身材,锻炼更有可能是与积极的自尊心相关联的。Many exercise enthusiasts will tell you that their daily workouts are a critical part of maintaining their mental health and well-being. Exercise regulates mood and helps people cope with the challenges of life. There are good reasons to also believe that exercise helps people in their quest for meaning in life. So exercise. It is good for your existential health.许多运动爱好者们将会告诉你,他们的日常锻炼是保持心理和生理健康的重要部分。锻炼能调节情绪,帮助人们应对生活中的挑战。还有更好的理由说明运动能帮助人们追求人生的意义。所以说锻炼,对你的健康很有益处。 /201410/337778哈尔滨治疗尿道炎专业医院 When smog descends on Beijing or other Asian cities, people rush to buy face masks.当雾霾降临到北京等亚洲城市的上空时,人们争相购买口罩。But how effective are the masks at filtering out tiny, harmful particles of pollution?可是,在过滤微小的有害颗粒物方面,这些口罩究竟有多少效果呢?The effectiveness varies tremendously, depending on factors like type, brand and fit. Simple, loosefitting masks do little to combat pollution, according to the ed States Food and Drug Administration, whereas more advanced, government-approved respirators that bind tightly to the wearer#39;s face can help but may be uncomfortable. More public education and research are urgently needed about face masks, health professionals say.基于类型、品牌和贴合度等因素,它们的有效性千差万别。美国食品与药品(ed States Food and Drug Administration)称,松垮地戴在脸上的简单口罩在对抗污染上起不到什么作用,而如果是获政府审批的更为先进的呼吸防护罩紧贴在面部,则能起到作用,但或许不太舒适。卫生领域的专业人士称,在口罩方面亟需加强公众教育与研究。;Consumers simply just don#39;t know which of those masks are the best,; Richard Saint Cyr, a physician in Beijing who writes a health column for the Chinese-language T Magazine once a month, said in an email. ;And some indeed may be worse than helpful if people are falsely reassured and spend more time outside using a mask which doesn#39;t work.;为纽约时报国际生活网站撰写月度健康专栏的圣西睿智医生(Richard Saint Cyr)在北京执业,他通过电子邮件接受采访称,“消费者对哪些口罩最好完全是一头雾水。有些的确是会帮倒忙,比如人们获得了错误的保,戴着不起作用的口罩在室外待更长的时间。”Many masks worn around Asia are simple surgical-type masks. But these are designed to prevent problems like splattering blood, not to block tiny particles, Benjamin Cowling, an associate professor of public health at the University of Hong Kong, said in an email. ;It is pretty common knowledge that surgical face masks have almost no filtration efficiency against pollutants,; he said.亚洲各地采用的许多口罩就是简单的医用口罩。香港大学公共卫生学副教授高本恩(Benjamin Cowling)在电子邮件中表示,这种口罩的设计用途是防止血液飞溅之类的问题,而不是阻挡细颗粒物。“医用口罩在过滤污染物方面几乎无效,这是很基本的常识,”他说。Surgical masks are made of polypropylene, according to Wallace Leung, director of the Research Institute of Innovative Products and Technologies at the Hong Kong Polytechnic University. His tests found that at a standard airflow velocity, basic masks captured only 20 to 25 percent of tiny particles of 50 to 500 nanometers — a size common in diesel vehicles#39; exhaust. Such particles, less than 1 percent of the width of a human hair, are of particular concern because they can get buried deep in the lungs and end up in the bloodstream. The figures do not include any gap between the mask and the face that allows air to come in, further reducing efficiency香港理工大学创新产品与科技研究所所长梁焕方(Wallace Leung)称,医用口罩的材料是聚乙烯。他做的实验发现,在标准空气流速下,基本款的口罩只能过滤20%到25%直径在50到500纳米的细颗粒物。这种尺寸的颗粒物常见于柴油车尾气中,直径不到人体毛发的1%,因为能深入肺部进入血液循环而尤为令人担忧。这些数据还没有考虑口罩与面部之间漏气的情况,而这种空隙会进一步降低过滤效率。;What it means is, if you wear a face mask, you get 75 to 80 percent into the body,; Dr. Leung said. ;So that#39;s not good.;“这就意味着,如果戴的是一般口罩,就会有75%到80%进入人体,”梁士说。“所以情况不太妙。”A better bet, experts say, are respirators that guard against at least 95 percent of small particles. Sometimes known as N95 respirators, they use thick layers of polypropylene, according to Dr. Leung, and are designed to fit tightly to the face. In the ed States, such masks get tested by the National Institute for Occupational Safety and Health and must be shown to keep out at least 95 percent of all tiny airborne particles to gain approval. They are often used by industrial workers and are generally disposable.专家们表示,更好的选择是能阻挡至少95%细颗粒物的呼吸防护罩。这种产品有时被命名为N95防护罩,梁士说它由厚厚的多层聚乙烯制成,采用紧贴面部的设计。在美国,此类面罩接受国家职业安全与卫生研究所(National Institute for Occupational Safety and Health)的检测,要想过关必须明能过滤空气中至少95%的细颗粒物。它们常被工业工人使用,基本是一次性用品。One widely sought-after brand is 3M. The Minnesota-based company recently announced that it would invest million in a Singapore plant to increase production of its N95 respirators by 70 percent.一个广受欢迎的品牌叫3M,厂家的总部位于明尼苏达州。公司最近宣布,将投资1500万美元(约合9300万元人民币)在新加坡新建一座工厂,从而把N95防护罩的产量提升70%。;We definitely are seeing an increase in sales for respiratory protection; for use in China and elsewhere in Asia during hazy conditions, said Nikki McCullough, the technical manager for 3M#39;s personal safety division. The company said the price for its disposable respirators ranges from 30 cents to .70.3M个人安全部门的技术经理尼基·麦卡洛(Nikki McCullough)称,在中国等亚洲国家,由于人们在雾霾天气里要保护呼吸系统,“我们明显发现相关防护产品的销量增加了”。该公司称自己生产的一次性呼吸防护罩的价钱从30美分到6.7美元不等。The respirators block particles in a number of ways as the airflow encounters layered fibers. But respirators that guard against small particles can make it more challenging to breathe. That is especially true for people with heart or lung problems, said Tze-wai Wong, a research professor at the School of Public Health and Primary Care at the Chinese University of Hong Kong.随着气流经过层状纤维,呼吸防护罩会以多种方式阻挡颗粒物。不过,能阻挡细颗粒物的呼吸防护罩可能会让呼吸变得更困难。香港中文大学公共卫生及基层医疗学院(School of Public Health and Primary Care at the Chinese University of Hong Kong)的黄子惠(Tze-wai Wong)教授表示,对有心肺问题的人群尤其如此。To improve breathability and increase filtering efficiency at the same time, Dr. Leung of Hong Kong Polytechnic University wants to create masks and respirators that use multiple layers of nanofibers. He received a ed States patent last year, and ;a number of companies have approached us,; he said.为了改善透气性,同时增强过滤效率,香港理工大学的梁士想发明出使用多层纳米纤维的口罩和呼吸防护罩。去年,他在美国获得了一项专利。“已经有多家公司跟我们接洽了,”他说。Another issue is that while N95 respirators guard against small particles, they do not combat another form of traffic-related pollution: gases like nitrogen oxides or volatile organic compounds.另一个问题是,尽管N95防护罩能阻挡细颗粒物,它们却无法抵御另一种与交通有关的污染:像氮氧化物这样的气体或挥发性有机化合物。Some companies have created cartridges that can connect to certain respirators to block some gases. But they are expensive and cumbersome — and, Dr. Leung said, not a good choice for the public in Asia.一些企业已经研制出了能和特定的呼吸防护罩相连以阻挡部分气体的滤芯。但它们很贵,而且很笨重。梁士说,对亚洲的民众而言,它们不是很好的选择。Dr. Leung hopes to create a system that uses sunlight and oxygen to turn nitrogen oxides and volatile organic compounds into ;harmless substances, like carbon dioxide or water.; Eventually, he hopes to be able to join it to a regular, particle-filtering respirator.梁士希望能制造一个用阳光和氧气,将氮氧化物和挥发性有机污染物变成“像二氧化碳或水那样的无害物质”的系统。他希望最终能把这个系统加进过滤颗粒物的常规呼吸防护罩中。More testing of existing brands of masks and respirators should be a priority, Dr. Saint Cyr said.圣西睿智表示,首要的应该是对现有的口罩和呼吸防护罩品牌进行更多的检测。Aided by his blog, Dr. Saint Cyr is trying to organize independent testing for 40 brands that are commonly available in China. But he recently put the project on hold, citing the need to gain academic and scientific backing for the project.通过自己的客,圣西睿智正试图组织对中国常见的40个品牌进行独立检验。但前不久,他搁置了这个项目,理由是必须让这个项目有学术依据和科学依据。;I feel it#39;s very important to warn people against masks that don#39;t work, as well as to tell them which work well,; Dr. Saint Cyr said, adding that research is also needed on household air-purifying machines.“我觉得提醒人们有些口罩不起作用,并告诉他们哪些口罩效果好很重要,”圣西睿智说。他还表示,也需要对家用空气净化器进行研究。Dr. Wong said that one low-tech method of combating air pollution might also be the most effective — encouraging people not to go jogging or engage in other strenuous activities during times of heavy smog. The goal, he said, is ;really to try to change the behavior of people on high-pollution days.”黄子惠表示,对付空气污染的一种科技含量很低的方法可能也是最有效的,那就是建议人们不要在烟雾浓重的时候跑步或进行其他剧烈运动。他说,目的“实际上是试着改变人们在高污染天气中的行为”。 /201410/335708哈尔滨第四人民医院收费如何

黑龙江省中医大附属一院可以用社保卡吗Pilates vs. Yoga健康问答:普拉提还是瑜伽?Question:问:Is Pilates better than yoga for strengthening exercises?在力量练习方面,普拉提是否比瑜伽更好?Asked by Rodin#39;s Muse——Rodin#39;s MuseAnswer:答:The answer depends to a large degree on what it is you#39;re trying to strengthen.在很大程度上取决于你想要增进哪方面的力量。In general, Pilates exercises, originally developed by the fitness trainer Joseph Pilates, target the core muscles around the spine. If your aim is to strengthen your midsection, then Pilates is a fine choice. In a small but well-designed study last year, nine sedentary women who completed 36 weeks of supervised Pilates training bulked up their abdominal muscles by as much as 20 percent, while also lessening any existing muscular imbalances there.总的来说,由健身教练约瑟夫·普拉提(Joseph Pilates)开发的普拉提训练,针对的是脊柱周围的核心肌群。如果你的目标是强化身体中段,那么普拉提是个很好的选项。去年一个规模较小但设计优良的研究发现,九位习惯静坐不动的女性在完成了36周经专人指导的普拉提训练后,腹部肌肉增加了多达20%,该部位原有的肌力不平衡问题也有所缓解。;Pilates can be recommended as an effective method to reinforce the muscles of the abdominal wall and to compensate pre-existing asymmetric developments,; the authors said.“在强化腹部肌肉群,减缓既有的肌肉不对称恶化上,普拉提可以推荐作为一种有效的训练手段,”研究作者表示。But whether such training fortifies the rest of the body is questionable. A review last year of Pilates-related science found little credible evidence that the exercises added muscle or incinerated body fat apart from in the midsection.但这种练习是否可强化身体的其他部位,尚不得而知。去年,一篇有篇普拉提研究的综述认为,现在尚无可靠据明,普拉提练习可以增加身体中段以外其他部位的肌肉或燃烧脂肪。Yoga, however, especially hatha yoga, with its flowing poses, may strengthen larger sections of the body.不过,瑜伽,尤其是哈达瑜伽,因其姿势是流动的,也许能增强全身更广泛的部位。;Depending on the specific style, yoga is a quite intensive exercise intervention,; said Holger Cramer, a research fellow in integrative medicine at the University of Duisburg-Essen in Germany, who is studying the physical impact of yoga. A telling 2011 study published in the Asian Journal of Sports Medicine found that after six months of almost-daily sun salutations (a multipart yoga pose) and no other resistance training, young men and women could bench-press significantly more weight and complete far more push-ups and pull-ups than at the start of the study.“视乎特定流派,瑜伽可以是一种颇为激烈的训练干预手段,”德国杜伊斯堡-埃森大学(University of Duisburg-Essen)结合医学研究员霍尔格·克莱默(Holger Cramer)介绍说。他目前研究的是瑜伽对身体的作用。2011年,一篇发表于《亚洲运动医学》(Asian Journal of Sports Medicine)的研究引人注目地发现,一群年轻男女进行拜日式体位练习(这是一种要练习身体各部位的瑜伽体位),而且没有进行其他任何阻力训练,在半年几乎每天勤练不辍的训练后,相比研究之初,他们卧推的重量显著增加,完成的俯卧撑和引体向上数也有明显上升。The upshot? Pilates may be preferable if your primary goal is a solid core, but if you#39;re hoping to strengthen your upper body and goose your push-up tally, you#39;ll probably accomplish more with sun salutations and other yoga moves.结论是?如果你的主要目标是练出有力的核心肌群,普拉提也许是个好选项;可如果你希望强化上半身,做更多的俯卧撑,也许通过练习拜日式和其他瑜伽姿势,能达成这个目标。Do you have a health question? Submit your question to Ask Well.有健康问题?向Ask Well提问。 /201409/326649黑龙江省第四医院在线回答 A Chinese pharmaceutical company has received the green light from China’s State Food and Drug Administration to become the country’s first official producer of a homegrown version of Viagra, Pfizer’s famous erectile dysfunction drug.一家中国制药公司已得到国家食品药品监督批准,成为国内首家正式生产国产版本万艾可(Viagra)的厂家,万艾可是辉瑞公司(Pfizer)治疗勃起功能障碍的著名药物。Pfizer’s patent on Viagra expired in China in May, following patent expirations in several European countries and elsewhere that are expected to undercut profits for the American pharmaceutical giant as cheaper alternatives are rolled out.辉瑞公司的万艾可专利已于五月在中国到期,公司在几个欧洲国家和其他地区的专利此前也已陆续到期,预计随着便宜替代品的推出,这个美国制药业巨头的利润将受到侵蚀。Since May, Chinese companies have been vying with one another to emerge as the dominant player in the new market for generic versions of the pill. In the early stages of the competition, Guangzhou Baiyunshan Pharmaceutical appears to have emerged triumphant.五月份以来,几家中国企业一直在这个非专利药的新市场上相互争夺主导地位。在竞争的早期阶段,广州白云山制药总厂似乎胜出。After years of behind-the-scenes preparation, the company last week received the state production license that will allow it to start churning out sildenafil citrate, the active ingredient in Viagra. Guangzhou Baiyunshan, a subsidiary of the larger Guangzhou Pharmaceutical Holdings Limited, began developing its product in the 1990s, but had to hold off in 2003 when it was unable to get a production license because of the Pfizer patent, Nanfang Daily reported.经过多年的幕后准备工作,该公司上周获得了国家许可,将允许其开始批量生产枸橼酸西地那非,即万艾可的活性成分。据《南方日报》报道,广州白云山是更大的广州医药集团有限公司的下属公司,自20世纪90年代起就在研发自己的产品,但不得不在2003年推迟生产,因为辉瑞的专利,白云山没有得到生产许可。Chinese companies have spent the better part of two decades lying in wait for Pfizer’s patent to expire because profits in China’s erectile dysfunction drug sector are enormous and only expected to grow.在辉瑞公司的专利到期前的20年里,中国公司一直在虎视眈眈地等待着,因为中国的勃起功能障碍药物市场的利润巨大,而且预计只会增长。The “Investigation Report on China Sildenafil Market, 2009-2018” put out by China Market Research Reports estimates that more than 50 million men in China suffer from sexual dysfunction. The demand for a remedy is expected to rise along with the aging of China’s population. The ed Nations Department of Economic and Social Affairs projects that by 2050 China will be home to 437 million people over the age of 60.中国市场研究报告(China Market Research Reports)发布的“中国西地那非市场2009-2018年调查报告”估计,中国有5千多万男性患性功能障碍。对治疗药物的需求预计将随着中国老龄人口的增长而上升。联合国经济及社会理事会预测,到2050年,中国60岁以上的人口将达到4.37亿。According to a Citigroup study cited by CN, the current Chinese erectile dysfunction drug market is worth 1.7 billion renminbi a year. This could reach as much as 5 billion renminbi, or 0 million, by 2018, it said, and generic versions of Viagra could take more than half the market. Whereas Viagra is sold in China at more than 90 renminbi, or almost , a pill, Baiyunshan plans to market its own version for between 30 to 50 renminbi, giving it a serious competitive advantage.据CN援引的花旗集团(Citigroup)的一项研究,目前中国勃起功能障碍药物市场的价值是每年17亿元人民币。报告称,到2018年,这个市场价值可高达50亿元人民币,或8.1亿美元,万艾可的仿制药可能获得这个市场的一半还多。万艾可在中国的售价是每片90多元人民币,约合将近15美元,白云山计划向市场推出的仿制药的售价是每片30至50元人民币,具有极大的竞争优势。Viagra was introduced to China in 1998, but Pfizer faced a range of challenges to its patent and other litigation until 2007. One of the greatest obstacles the company faced in marketing the drug to Chinese consumers was that it did not own the trademark on its most commonly used Chinese name, “Wei Ge (伟哥),” which sounds somewhat like the English while literally translating to “Great Older Brother,” or “Big Guy.” When Pfizer tried to trademark the colloquial Chinese term for its product, it discovered that that name was aly owned by a local pharmaceutical company in Guangzhou and so was left with the lackluster transliteration “Wan Ai Ke (万艾可),” which has no particular Chinese meaning.万艾可在1998年进入中国市场,辉瑞曾面临过从专利到其他诉讼等一系列挑战,直至2007年。公司向中国消费者推销该药所面临的最大挑战是,它不拥有自己药品最常用的中国名“伟哥”的商标,这个名称听起来与英文名接近,字面的意思是“大哥哥”或“大家伙”。当辉瑞试图把这个中国口语名称注册为其产品商标时,它发现那个商标已被广州一家当地制药公司拥有,所以只能给药品注册了枯燥的音译名“万艾可”,这个名称没有中文的特别意义。Baiyunshan clearly seeks to mimic the mainland success of “Wei Ge” by naming its product “Jin Ge (金戈),” which means “Golden Dagger-Axe.” This serves up a witty reference to Pfizer’s “Big Guy” in terms of pronunciation while conjuring the image of the phallic, L-shaped blade favored by warriors in the Shang through Han dynasties.白云山显然想通过将其产品命名为“金戈”来模仿“伟哥”在中国大陆的成功,新名字在发音上与辉瑞的“大家伙”诙谐地相似,而且“戈”这种受到从商代到汉朝的武士喜爱的勾形刀,让人联想起阴茎的形象。This clear mimicry in both product and marketing is an indication, however, of the Chinese pharmaceutical industry’s weakness, according to an article in China Youth Daily. It ed Long Yongtu, who was the lead negotiator on China’s entry into the World Trade Organization, as saying in 2006 that 90 percent of the 5,000 or so large and small pharmaceutical companies in China produced only generics, and their combined annual sales revenue totaled less than billion, less than that of a single company of Pfizer’s size. In 2013, Pfizer took in .3 billion globally.然而,从《中国青年报》的一篇文章来看,在产品和营销上的这种明显模仿行为,是中国医药行业薄弱的表现。文章引用中国加入世界贸易组织谈判的首席代表龙永图2006年的话说,中国有大大小小5000多家制药企业,其中90%以上生产仿制药,所有药企的总产值加在一起不到400亿美元,比不上辉瑞一家的。2013年,辉瑞公司在全球的营业收入是513亿美元。Nearly a decade later, Chinese pharmaceutical companies are still more eager to imitate than innovate, shying away from the huge investments and risks of developing new drugs in favor of the certain returns from imitating tried-and-true blockbuster drugs or repackaging existing formulas. According to China Youth Daily, Chinese pharmaceuticals on average still invest less than 1 percent of their budget in research and development, despite recent government incentives.将近十年过去了,中国的制药企业仍热衷于模仿,而不愿创新,企业避开巨大的资金投入及开发新药的风险,选择靠模仿经过检验的成功畅销药、或重新包装现有成分来获得确定的回报。据《中国青年报》文章,尽管政府最近推出了奖励措施,中国医药企业平均投资在研发上的钱不到预算的1%。Generics are nonetheless better alternatives for penny-pinching consumers than the knock-offs that abound in China, as they are subject to governmental regulation and contain the same active ingredients and dosage as the original drug. Time will tell if those who prefer traditional Chinese medicine virility treatments such as pangolin scales or tiger penis will be swayed by the new “Golden Dagger-Ax” on the market.虽然如此,对想省钱的消费者来说,仿制药仍比中国无所不在的假货好得多,因为仿制药受到政府监管,含有相同的活性成分,剂量也与原药相同。那些更喜欢传统的中国壮阳药,比如穿山甲鳞片或虎鞭的人,是否会被市场上新的“金戈”征,有待时间明。 /201409/328360哈尔滨带环的价格

大庆油田总医院顺产多少钱极端行为:日本一名男子拥有16个孩子,还想要更多Interpol said it has launched amultinational investigation into what Thailand has dubbed the ;BabyFactory; case: a 24-year-old Japanese businessman who has 16 surrogatebabies and an alleged desire to father hundreds more.国际刑警组织称,该组织已经对泰国的“婴儿工厂”发起了国际调查:一名24岁的日本商人拥有16个宝宝,据说,他还想要上百名宝宝。Police raided a Bangkok condominium earlierthis month and found nine babies and nine nannies living in a few unfurnishedrooms filled with baby bottles, bouncy chairs, play pens and diapers. They havesince identified Mitsutoki Shigeta as the father of those babies — and sevenothers.本月早些时候,警方突袭了曼谷的一个公寓,他们在没有装备的房间里发现了9个宝宝和9个保姆。房间里都是婴儿用的奶瓶、由弹性的椅子、游戏场和尿布。目前,他们已经确认这些孩子——以及另外7个孩子的父亲是MitsutokiShigeta。;What I can tell you so far is that I#39;venever seen a case like this,; Thailand#39;s Interpol director,police Maj. Gen. Apichart Suribunya, said Friday. ;We aretrying to understand what kind of person makes this many babies.;泰国国际刑警组织的负责人、警员Maj. Gen. Apichart Suribunya周五说,“我目前能说的就是,我们从未遇到过这样的案件。我们想知道是什么样的人会养这么多的孩子”。;We are looking into two motives. Oneis human trafficking and the other is exploitation of children,; saidpolice Lt. Gen. Kokiat Wongvorachart, Thailand#39;s leadinvestigator in the case. He said Shigeta made 41 tripsto Thailandsince 2010. On many occasions he traveled to nearby Cambodia, where he brought four ofhis babies.作为此案的领衔调查员,泰国警员Lt. Gen. Kokiat Wongvorachart说, “我们正对两种动机展开调查。一种动机是贩卖人口,另一种是剥削儿童”。他说,自2010年,Shigeta曾41次往返于泰国。很多时候他会去邻国柬埔寨,他从那里带回了4个孩子。Shigeta has not been charged with any crime. He is trying to get hischildren back — the 12 in Thailandare being cared for by social services — and he has proven through DNA samplessent from Japanthat he is their biological father. He quickly left Thailand after the Aug. 5 raid onthe condominium and has said through a lawyer that he simply wanted a largefamily and has the means to support it.Shigeta并未获得任何的罪行指控。他试图要回自己的孩子——12个孩子现在正由社会务机构照顾——他已经通过日本寄来的DNA样本实自己就是孩子们的亲生父亲。自8月5号警方突袭了他的公寓后,他很快就离开了泰国,他借律师之口说他只是想要一个大家庭并且自己也有能力撑这个家庭。Kokiat said Shigeta hired 11 Thai surrogatemothers to carry his children, including four sets of twins. Police have not determinedthe biological mothers, Kokiat said.Kokiat说,Shigeta雇用了11名泰国母亲给自己生孩子,其中包括4对双胞胎,警方还未确定孩子们的亲生母亲。;As soon asthey got pregnant, he requested more. He said he wanted 10 to 15 babies a year,and that he wanted to continue the baby-making process until he#39;s dead,;said MariamKukunashvili, founder of the New Lifeclinic, which is based in Thailand andsix other countries. He also inquired about equipment to freeze his sperm tohave sufficient supply when he#39;s older, she said in a telephone interview from Mexico.新生命诊所的创建人Mariam Kukunashvili 说,“一旦这些女人怀,他就想要更多的孩子。他说他每年想要10至15个孩子,他想要将这种生产孩子的程序进行下去,直到自己生命结束”。新生命诊所以泰国和其他6个国家为基地。Mariam Kukunashvili在接受来自墨西哥的电话采访时说,他还要求提供设备冷冻他的精子,这样他老的时候才会有足够的精子供应。As for Shigeta#39;smotives, Kukunashvili saidhe told the clinic#39;s manager that ;he wanted to win elections and coulduse his big family for voting,; and that ;the best thing I can do forthe world is to leave many children.; Kukunashvilideclined The Associated Press#39; request to talk to the clinic manager.谈及Shigeta的动机,Kukunashvili说,他对诊所经理说,“他想要赢得大选,这样他就可以领用自己的大家庭进行投票了”。他还说,“我能为世界做的最好的事情就是留下很多孩子”。 Kukunashvili拒绝了美联社想要与诊所经理进行对话的请求。 /201408/324366 Call it the Great Beer Bet of 2014. President Obama is putting a few brewskis on the line in a wager with Canadian Prime Minister Stephen Harper as the men’s and women’s hockey teams from the U.S. and Canada are set to face off in the Olympics. 未来几天,美国总统奥巴马需要送给加拿大总理哈珀一箱啤酒,然而奥巴马此举并不是以酒会友,而是因为他输了与哈珀的打赌。并且,奥巴马有可能会再输一箱。The president is betting cases of the White House Honey Porter, which is brewed on the White House grounds with honey from First Lady Michelle Obama’s beehives.Obama and Harper spent the day together in Toluca, Mexico, for the North American Leaders Summit Wednesday, where they “agreed to disagree on who to root for” in the upcoming hockey match-ups between the U.S. and Canada.据美国媒体2月20日报道,奥巴马和哈珀19日在墨西哥托卢卡市举行的北美领导人峰会上会面,除了谈论政治、经济等话题外,两人还达成了一项“协议”。该协议规定,在本届冬奥会女子冰球决赛和男子冰球半决赛中,奥巴马和哈珀持各自的国家队,输球的一方要送给胜者一箱啤酒。20日一早,美国白宫和哈珀本人分别在自己的官方微上宣布了上述消息。哈珀特意指明,他提供的赌注是加拿大产啤酒。而白宫表示,白宫自酿的“蜂蜜啤酒”将是奥巴马的赌注。“蜂蜜啤酒”有淡啤和黑啤两种,所用蜂蜜出自美国“第一夫人”米歇尔?奥巴马在白宫花园内的蜂箱,在奥巴马2012年竞选连任时“上市”并大获好评。“For a very brief period of time, I might not feel as warm towards Canadians as I normally do – at least until those matches are over,” President Obama said.Team USA’s women hockey players are going for the gold against Canada on Thursday while the men’s teams play Friday.“在一段非常短暂的时间里,我可能不会像往常一样对加拿大人感到温暖亲切……至少要等到比赛结束。”奥巴马开玩笑说,对于此次打赌,他可是认真对待。然而不幸的是,他已经输了一场。20日晚,索契冬奥会女子冰球比赛的冠军出炉,加拿大队以3:2击败美国。男子冰球半决赛将于当地时间21日举行。哈珀得知加拿大女子冰球队获胜的消息后,很高兴地发微说“我们是冠军”,他还表示准备看接下来的好戏、打算再赢一箱啤酒。 /201402/277419哈尔滨省五院网上预约挂号道里区妇女医院看病贵不贵

黑龙江九洲妇科医院过年
哈尔滨哪家打胎正规
哈尔滨韩式处女膜修复要多少钱医门户
哈尔滨市211医院在哪个区
同城新闻黑龙江省哈尔滨市中医院是正规医院吗?
哈尔滨市道里区妇产医院治疗子宫肌瘤好吗
哈尔滨哪家医院人流手术做的最好
五常市妇幼保健医院妇科检查怎么样好医指南佳木斯市四维彩超费用
放心典范哈尔滨市中医医院怎么样好吗当当爱问
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

黑龙江省哈尔滨市妇女医院无痛人流好吗
阿城区做人授 黑龙江第五人民医院的qq号是多少飞度信息 [详细]
哈市二院属于公立还是私立
富裕县人流一般多少钱 黑龙江省中医药大学开住院证明 [详细]
哈尔滨人流价格哪里便宜
中国人民解放军第二一一医院好吗 ask对话延寿县妇女医院妇科地址美面诊 [详细]
黑龙江省中医药大学附属第一医院正规的吗
国际咨询哈尔滨微波宫颈炎要多少费用 哈尔滨第二人民医院生孩子好吗服务解答哈尔滨哪个医院治外阴肿痛较好 [详细]