重庆市肿瘤医院咽炎要多少钱百姓助手

来源:搜狐娱乐
原标题: 重庆市肿瘤医院咽炎要多少钱
Business商业报道Cable television有线电视The 61 billion proposal耗资610亿的提案The latest plot twists in a continuing television drama电视连续剧中最新的情节突转SPURNED suitors usually nurse the wounds of rejection quietly.令人唾弃的起诉者通常悄然的治愈拒绝的伤口。Not in the cable-television industry. Having unsuccessfully approached Time Warner Cable twice last year, Charter Communications, a rival American cable operator, has gone public with a new proposal.这并不是在电缆电视行业。美国有线电视运营商的竞争对手Charter通讯,两次试图接近时代华纳有线公司都未能成功,现在又有一个新的提案已经上市。On January 14th Charter announced a bid valuing TWC at 61 billion including debt, offering 132.50 ashare compared with the 95 or so they were fetching early last June, when rumours of its approach emerged.1月14日charter宣布为时代华纳有限公司估价610亿,提供一个份额132.50美元相比于原来的95美元高出许多。早在去年六月这些做法就流传出来了。Charters boss, Tom Rutledge, wrote a public letter to Robert Marcus, the boss of TWC, beseeching him to consider the offer, and held a conference call to seek shareholders backing for the bid.Charter的老板汤姆?拉特里奇写了一封公开信给TWC的老板罗伯特马库斯,求他考虑该提案,并举行了电话会议,以寻求股东的持。TWCs executives are playing hard to get: they want a higher price, and vow not to let Charter steal the company.TWC的高管们欲擒故纵,他们希望得到更高的价格,并发誓决不让charter公司窃取。For those who have been following this cable drama, it has been a question of when, not if, the industry would consolidate.对于那些一直在遵循这种电缆剧的人来说,一直有个有关行业巩固的时间问题,而不是是否的问题。TWC isAmericas second-largest cable operator by subscribers, after Comcast, and Charter is the fourth-largest.TWC是继康卡斯特后的美国第二大有线电视运营商,而charter排名第四位。John Malone, one of the industrys pioneers, whose company, Liberty Media, is Charters biggest shareholder, is among many in the business calling for mergers.行业的先驱之一—约翰马龙,他的公司自有媒体是行业最大的股东,也是众多的业务中要求兼并的公司之一。This would help cable firms fend off competition from satellite operators, phone companies and streaming services like Netflix, which are poaching their customers for internet service and for films and TV shows.这将帮助有线电视公司抵御来自卫星运营商,电话公司和如Netflix的流媒体务等互联网务对他们客户的偷猎和对电视电影节目的竞争。Besides letting them cut costs—Charter reckons a merger with TWC could save at least 500ma year—scale would also give cable operators more clout when negotiating with content providers over the rates they have to pay to carry their channels.除了让他们削减成本,charter打算与TWC合并每年可以节省至少5亿,而且在于提供商洽谈必须付的渠道费率时也使有线运营商更有底气。Last year TWC got into a fight with CBS over its fees, which led to a blackout of CBS channels for a month until the two reached agreement.去年TWC与CBS战斗而花费了过多的费用,这导致CBS频道停摆了一个多月,直到两方协议达成。TWC lost more than 300,000 customers during the third quarter, many of them as a result of this spat.TWC在第三季度失去了超过30万客户,其中不乏是因为这种争吵而出现的结果。With its latest proposal judged still inadequate, Charter will have to decide whether to offer more.其最新的提案也有不足之处,charter将不得不决定是否要提供更多。Other cable firms, such as Comcast, may enter the fray, offering to buy all or part of TWC.其他的有线电视公司,如comcast公司,可能会加入战斗,提供购买TWC所需的全部或部分资金。Pay-television is not a growth business for cable operators, so they must become more creative to increase sales.付费电视并不是有线电视运营商增长业务的方式,所以他们想要增加销售必须变得更有创意。One area of experimentation is to offer broadband along with a light television package, as several cable providers are doing in certain markets, to appeal to wallet-wise youngsters.实验的一个方面是提供宽带伴随着光的电视包装,几个有线运营商正在做某些市场,以吸引钱包鼓鼓的青少年。Others are selling metered broadband, with the cost tied to usage.其他正在销售的计量宽带,花费和使用成本紧紧相连。Cable firms and other internet providers may soon be free to try even more radical experiments with pricing.有线电视公司和其他互联网务供应商们可能很快可以尝试更为激进的实验与定价。On January 14th an appeals court struck down federal rules that required them to treat all internet traffic equally—a policy called net neutrality.1月14日上诉法院推翻了一个名为网络中立的联邦规则,这个政策要求他们对待所有互联网流量相等。If the courts ruling prevails, this would let cable firms and other internet providers start demanding payment from bandwidth-hungry suppliers of , such as Netflix, for speedy delivery to viewers.如果以法院的判决为准,这将让有线电视公司和其他互联网务供应商开始要求高宽带视频用户,如Netflix快速传达给观众。Besides giving cable firms a juicy new source of income, this could curb the expansion of an increasingly powerful group of competitors for providing packages of content.除了给电缆公司提供收入的新来源,这可能遏制日益强大的集团竞争对手扩张提供视频内容。The cable firms could also favour sites in which they had an interest: for example, Comcast part-owns Hulu, a rival to Netflix.电缆公司也可能对视频网站感兴趣,例如,Netflix的竞争对手hulu—他们有用comcast的部分股权。As any fan knows, cable-TV dramas tend to be long-running and full of plot twists.由于任何人都知道,电缆电视剧往往是长时间运行而又情节曲折,This one will probably be no different. Stay tuned.这其中可能会没什么不同。敬请关注。 /201401/273718Reforming China’s state-owned firms改革中国的国有企业From SOE to GLC从国有企业到国联企业China’s rulers look to Singapore for tips on portfolio management中国领导人指望得到新加坡关于投资组合管理的指点Nov 23rd 2013 | HONG KONG |From the print editionSHORTLY before his confirmation as China’s “paramount leader” in 1978, Deng Xiaoping paid a visit to fast-growing Singapore. He planted a tree on a hill overlooking Jurong, a bustling industrial park built on what was once marshy wasteland close to the city-state’s harbour. Singapore’s success as a trading hub impressed Deng, who imposed his vision of economic reform on China’s Communist Party the following month, at an historic meeting known as the “third plenum”.1978年,邓小平被任命为中国“最高领导人”前夕,他对高速发展的新加坡进行了访问。他在俯瞰裕廊的一座山上种植了一棵树,裕廊是建于城市港口附近的一个蓬勃发展的工业园区,那里曾经是一个不毛之地。新加坡成功成为一个贸易枢纽给邓小平留下了深刻的印象,他在访问新加坡后的一个月,在那个具有历史意义的“三中全会”上,向中国共产党提出了有关经济改革的设想。Singapore, which has a population of 5m to China’s 1.35 billion, remains a source of inspiration for some Chinese reformers. On the eve of the latest third plenum, held earlier this month, the Development Research Centre (DRC), a government think-tank, advertised an ambitious set of reform proposals, including an overhaul of China’s inefficient state-owned enterprises (SOEs). Simply privatising these companies remains out of the question for China’s leaders. But there are alternatives, and Singapore provides one.对于中国一些改革家来说,拥有500万人口的新加坡与拥有13.5亿人口的中国相比,仍然具有激励作用。本月初期举行的十八届三中全会前夕,政府智囊团国务院发展研究中心公布了一系列雄心勃勃的改革提议,包括彻底改革中国低效国有企业。仅仅将这些企业私有化对中国领导人来说是不可能的。但是他们还有其他选择,新加坡就提供了一个选项。The DRC’s plan named Temasek, a holding company for SOEs in Singapore, as a potential model. It was created in 1974, when it inherited 35 companies from the finance ministry. Its inaugural portfolio contained several of the firms that made Jurong eye-catching, including its shipyard and its birdpark (pictured). In the four decades since, Temasek’s portfolio has both multiplied (it is now worth S5 billion, or 2 billion) and gone forth: only 30% of its holdings remain in Singapore itself. Its domestic holdings are concentrated in what Singapore calls “government-linked companies” (GLCs), such as Singapore Airlines (of which it owns 56%) and SingTel, a telecoms company (52%).国务院发展研究中心计划把新加坡国有企业控股公司淡马锡公司作为一个可能的模型。淡马锡公司成立于1974年,它从新加坡财政部手中接手了35家国有企业。它成立的投资组合包括几个使得裕廊引人注目的公司,包括其造船厂和飞禽公园(如图)。从那时起后四十年,裕廊的投资组合不仅迅速增加(它现在价值2150亿新加坡币,约合1720亿美元),还不断发展:只有30%的控股还在新加坡手上。其国内股份集中在新加坡称为“国联企业”手中,例如新加坡航空(控股56%),电信公司SingTel(52%)。Temasek’s charter obliges it to increase the value of its holdings over the long term. This is a remarkably simple aim compared with the Chinese government’s manifold ambitions. It wants its holdings to promote technological progress, favoured industries and national security, among other things.淡马锡公司的章程迫使他们在长期增加他们股份的价值。这相对于中国政府各种各样的雄心壮志来说明显是一个简单明确的目标。此外,他们还希望他们的股份能推进技术进步,推动中意的工业发展和国家安全。As well as clarifying objectives, the Temasek model also allows the state to distance itself from the management of its enterprises, without relinquishing ownership. Temasek avoids meddling in the day-to-day running of the GLCs in its portfolio, which are free to hire professional managers at market rates. With a few exceptions, it does not directly appoint board members either. This is partly because it does not want to become privy to price-sensitive information that might limit its ability to trade shares.除了阐明目标以外,淡马锡模型还准许国家在不放弃所有权的情况下,拉开自己与企业管理的距离。淡马锡模型避免了对国联企业投资组合日常管理的干预,这样可以随意以市场价雇佣专业的管理人才。除了几个例外,淡马锡公司也不直接任命董事会成员。这样做部分原因是因为它不想获准接触那些可能会限制其自身交易股份能力的价格敏感的信息。Temasek has evolved into an active investor, but not an activist one, says Stephen Forshaw, its chief spokesman. Although it does not appoint directors, it does meet regularly with its wards’ boards to make its feelings known. It also keeps managers on their toes by enlisting outside consultants, such as Bain or McKinsey, to spot industrial trends they should be aware of.淡马锡公司首席发言人史蒂芬福肖说,淡马锡公司已经逐步发展成了一个活跃的投资者,但不是一个积极分子。虽然淡马锡不任命董事,它定期与其监管董事会开会,让董事会知道他们的想法。它还让管理者通过谋求外部咨询来保持警觉,如向贝恩或麦肯锡咨询,来留意他们应该知道的工业发展趋势。Would the Temasek model help improve the efficiency of China’s state-owned enterprises? Only one (Singapore Airlines) or possibly two (DBS bank) of Temasek’s GLCs have established themselves as international brands, according to critics such as Chris Balding of Peking University. SingTel has made successful foreign acquisitions, but other GLCs have fared less well. STATS ChipPAC, a semiconductor firm, lost money in the second quarter of this year, as a result of the costs of closing a factory in Malaysia.淡马锡模型会有助于提高中国国有企业的效率吗?据北京大学的克里斯鲍尔丁说,淡马锡公司的国联企业中只有一个(新加坡航空)或者可能两个(DBS)已经成为了国际品牌。SingTel成功进行了外资并购,但是其他国联企业很少有成功的。半导体公司STATAS ChipPAC今年第二季度亏损,因为它关闭了位于马来西亚的一个工厂。The few academic studies of Singapore’s GLCs are more encouraging, however. A 2004 article by Carlos Ramirez of George Mason University and Ling Hui Tan of the IMF showed that the country’s GLCs enjoyed a higher market value, relative to the book value of their assets, than comparable private firms. They also generated a higher return on assets, on average.但是关于新加坡国联企业的学术研究越少越令人鼓舞。乔治梅森的卡洛斯拉米雷斯和国际货币基金组织的Ling Hui Tan 2004发表的一篇文章表明,就资产净值而言,新加坡的国联企业比起私人企业有更高的市场价值。他们还创造更高的平均投资回报。In judging the performance of Temasek’s GLCs, the counterfactual is important. They may not be as obviously successful as private titans from the region such as Samsung or LG. But they are not nearly as bad as most SOEs, including China’s. The enthusiasm for reform of SOEs in China reflects their deteriorating returns and accumulating debt. According to M.K. Tang of Goldman Sachs, their return on assets was 6.5 percentage points below that of other Chinese firms in 2012 and their shares trade at a growing discount. Even Mr Balding, meanwhile, is happy to fly Singapore Airlines.在评价淡马锡的国联企业的表现时,反事实的情况很重要。他们可能不会像亚洲私人公司巨头那样有着明显的成功,如三星、LG。但是他们几乎不会像大多数国有企业包括中国的国有企业那样糟糕。中国国有企业改革的反映了他们日益恶化的投资回报和日益增长的债务。根据高盛投资公司的M.K. Tang,2012年国有企业的资产回报比中国其他公司低6.5个百分点,且他们的股份持续贬值。同时,甚至是鲍尔丁先生也很高兴乘坐新加坡航空。 /201311/266360

Its no secret that Chinas economy is growing at a rapid pace. 众所周知,中国的经济正在飞速发展。But it may surprise you to learn that some Chinese citizens are growing, too...taller,但可能会让你大吃一惊的是一些中国人也在长高,that is, thanks to the popularity of leg-lengthening surgery.这是由于流行的腿骨延长手术所致。Thats right: were talking about a type of surgery that can make you at least two to three inches taller.是的:我们讨论的是一种能使你至少长高两到三英寸的手术。The details are pretty gruesome.但手术过程可是毛骨悚然。First, the doctor breaks the tibia and fibula--the bones of the lower leg.首先,医生折断小腿骨的胫骨和腓骨。Then, a device comprised of two metal rings connected by extendable rods--the fixator-is screwed into both ends of the broken bone through the skin.然后,一个由伸缩杆连接两个金属环组成的固定架装置通过皮肤拧入骨头折断的部分。About a week later, the stretching begins.大约一个星期后开始拉伸作业。The surgeon lengthens the fixator in small, two millimeter increments.外科医生会以2毫米的增量延长固定器。This slowly pulls the broken bones apart, allowing new bone to grow and fill in the gap.这一缓慢的过程使得折断的骨头分开,允许新骨头生长并填补其中的空白。If all goes well, the three month bone-lengthening period is followed by another three to six months of bone strengthening.如果一切顺利,为期3个月的骨延长期间后紧随而至的是另一个3至6个月的骨增强作业。During this phase the patient is confined to a wheelchair and must undergo physical therapy thats typically described on leg lengthening websites as ;extremely painful.;在这一阶段的病人要以轮椅为伴并且必须接受物理治疗,腿骨延长网站称这一治疗“痛苦之极”。But, barring complications such as infection where the fixator is attached to the bones and nerve injury, after about a year you can be back up and walking around on newly lengthened legs.但是,要是没有固定器附着在骨骼的感染等并发症和神经损伤,大约一年之后你就可以完好如初并且使用加长腿漫步了。The surgery was invented in Russia in the early 1950s to help dwarves and other abnormally short people who wanted to attain a more normal height.俄罗斯在20世纪50年代早期发明这项手术,目的在于帮助矮小人士和其他异常人士获得更为正常的身高。Recently, though, in places like China, leg lengthening surgery has become trendy for people convinced that being taller leads to better jobs and more money.不过,最近在中国这样的国家,腿骨延长手术已成为时尚,人们相信好的身高能够带来更好的工作和更多的收入。201311/265504

Have you ever heard the color blue? Or tasted the musical note F-sharp? For most people, in both cases the answer is no. But for some people blue has a particular sound or shape, and F sharp has a slightly sour taste. This unusual blending of the senses is called synesthesia, a rare neurological phenomenon occurring in roughly 1 in 100,000 people.你曾听到过蓝色么?你曾经尝到过音符F调么?对于大多数人来说,是否定的。但是,对于某些特定人群来说,蓝色确实有一种特定的声音或形状,F调也确实有一种酸酸的味道。这种不寻常的感官混淆被称为“共同感觉”,一种鲜有的神经学现象,通常十万分之一的人有这种症状。People with this condition do not merely associate sound with color or taste with sound, or imagine hearing a sound when they see a certain color. Rather, when a person with synesthesia encounters a particular sensory stimulus, say seeing the color red, she will hear a sound even when there is no outside source producing the sound.有这种症状的人不仅仅会将声音与颜色联系、味觉与声音联系,也可能会在看到某种特定颜色时设想听到了某种声音。更确切地说,一个有“共同感觉”的人如果受到了某种特殊的感官刺激,比如看到了红色,哪怕外界并未有发音源,她也依然会听到某种声音。In a similar manner, a particular sound may cause someone with synesthesia to see certain shapes or certain colors, even when there is no object in that person’s line of sight. The same goes for taste and smell.类似情况下,某种特定的声音也会引发拥有“共同感觉”的人能看到某种形状或特定的颜色,哪怕在他的视觉范围内并未有这样的物体出现。对于味觉和嗅觉,这种情况也同样存在。Scientists know very little about what causes synesthesia. While it appears to be hereditary, the actual neurological processes that account for the phenomenon remain a mystery. Although most scientists agree that the hippocampus, an area of the brain responsible for memory, plays a role, exactly how the hippocampus might cause synesthesia is not clear.科学家们对于为何会引发“共同感觉”知之甚少。虽然看起来这是一种遗传疾病,但事实上,对于这种现象的神经发生过程如何解释依然成谜。尽管很多科学家们认为“海马体”-大脑中用于控制记忆的一片区域导致此种现象出现,但究竟它是如何影响并引发“共同感觉”的症状依然不得而知。Otherwise, scientific knowledge about synesthesia is limited to several interesting observations. For example, synesthetic perceptions remain consistent over time. In other words, if a person with synesthesia sees blue and green flashes when he hears a C-sharp, he will always see those same colors upon hearing that note.另外,目前对于“共同感觉”的科学认识也仅仅是基于几种有趣的现象观察。比如,这种连觉的感知并不会随着时间过去而消失。换句话说,如果当一个人在听到C大调时看到蓝色与绿色闪过,那么将来一旦他听到同样的声音,眼前就会浮现出蓝色和绿色。 /201307/248665A guy walks into a bar, and sits down next to an electron.有一个人走进了酒吧,刚刚好坐在了电子的旁边。The electron has two empty beers in front of him, and was working on a third.电子面前已经摆了两个空啤酒瓶子了,正在与他的第三瓶奋战着。My life is a worst, says electron.我的生活真的很糟糕电子说道,I just got fired from my job, my dog bit me, my wife left with another guy.我刚刚被公司辞退了,我的要咬我,老婆也和别的男人跑了!The guy says, Why are you so negative?这个人问道:你为什么这么负面呢?OK, now the explanation.OK,现在来解释一下。The nucleus of an atom is composed of neutrons and protons.原子核由中子和质子两种微粒构成。Around this nucleus swirls a cloud of electrons.在原子核外部,电子云围绕原子核旋转。Why are theelectrons there?为什么这里会有电子呢?They are attracted and held in place by an electromagnetic interaction with the nucleus.电子通过与原子核的电磁相互作用,被吸引到了这里。The nucleus has a net positive charge, while electrons carry a negative charge.原子核带正电荷,而电子则带负电荷。And opposite charges attract.而我们知道,异性相吸。I get it! Why so negative? Hes talking to an electron.我懂了。谁叫你带负电呢?他对电子说的话应该是这样理解的吧。Right!So electrons have a negative charge,while protons, neutrons and nucleus have a positive charge?是的。那么,也就是说电子是带负电荷,而质子、中子和原子核都是带正电荷?Almost! The protons have the positive charge, while the neutrons, as their name suggests, have no charge at all.这样说也差不多!质子是带正电荷的,而中子就像他的命名所暗示的一样,是不带电的。If you have three protons in the nucleus, youll need three electrons to make whats called a stable atom.如果一个原子核中有三个质子,那么必须要有三个电子,这个原子才能够称得上是稳定的原子。 201405/297253

  • 导医网重庆市第三军医大学大坪医院耳聋好吗
  • 四川大学华西第二医院鼻窦炎看怎么样好不好
  • 医苑新闻重庆第八医院鼻中隔偏曲要多少钱QQ共享
  • 重庆三峡中心医院百安分院流鼻血要多少钱国际专家
  • 重庆医科大学附属口腔医院扁桃体炎看怎么样好不好泡泡晚报重庆治疗突发性耳鸣价格
  • 同城卫生重庆三峡中心医院百安分院耳聋看怎么样好不好
  • 云阳奉节巫山县治疗小儿扁桃体肥大哪家好
  • 69口碑大坪医院耳膜穿孔治疗的价格美丽指南
  • 重庆市看鼻窦炎哪家医院最好中华新闻
  • 重庆市爱德华医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 重庆市妇幼保健院打鼾看怎么样好不好医爱问重庆重医附一院小儿鼻窦炎要多少钱
  • 重庆爱德华妇科医院鼻息肉治疗的价格中华信息
  • 安咨询巴南涪陵区看鼻窦炎哪家医院最好
  • 资阳市第二人民医院鼻息肉治疗的价格
  • 重庆儿童医院腺样体肥大看怎么样好不好健互动
  • 重医附一院耳鼻喉电话咨询管养生重庆市看耳朵疾病哪家医院最好
  • 时空乐园重庆市看咽喉疾病多少钱美共享
  • 成都看耳鸣价格美咨询
  • 资阳市妇幼保健院鼻息肉好吗
  • 成都妇幼保健医院咽喉疾病怎么样快乐对话
  • 爱频道重庆第一医院慢性咽炎好吗养心时讯
  • 四川看流鼻血大概多少钱费用
  • 养心社区重庆市治疗外耳道炎哪家好赶集活动
  • 彭水苗族土家族自治县看耳聋哪家好安康问答
  • 39养生德阳市第二人民医院美尼尔怎么样安分享
  • 双流县妇幼保健院耳鼻喉专家医生
  • 新津县妇幼保健院耳鼻喉电话咨询
  • 乐山市人民医院耳鼻喉科
  • 德阳市第二人民医院小儿鼻窦炎要多少钱
  • 北碚渝北区治疗耳膜穿孔多少钱久久活动
  • 相关阅读
  • 阆中市人民医院小儿鼾症怎么样爱分类
  • 长寿江津区看鼻窦炎哪家医院最好
  • 康泰共享重庆市第二人民医院看五官科怎么样
  • 成都363医院鼻炎怎么样咨询养生
  • 广元市妇幼保健院鼻甲肥大怎么样
  • 成都华西医院耳聋好吗康泰诊疗眉山市中医院鼻中隔偏曲好吗
  • 广元市第四人民医院耳聋看怎么样好不好
  • 乐视爱问成飞医院鼻子疾病好吗家庭医生健康
  • 江北沙坪坝区看成人鼾症大概多少钱费用
  • 平昌县人民医院打呼噜治疗的价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)