旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:光明专家    发布时间:2018年12月11日 10:43:08    编辑:admin         

An Islamist extremist accused of funding the 2009 Jakarta suicide bombings has been selling advertising space on his website to international brands including Citigroup, IBM and Microsoft using a service provided by Google.一名被控为2009年雅加达自杀式炸弹袭击提供资金的伊斯兰极端分子,利用由谷歌(Google)提供的一种务,一直在自己的网站上向包括花旗集团(Citigroup)、IBM和微软(Microsoft)在内的国际品牌出售广告位。Muhammad Jibril Abdul Rahman, known as Prince of Jihad, is designated as a terrorist on the sanctions lists of the US, the EU and the UN — and subject to an asset freeze, travel ban and arms embargo. He is a prominent member of Jemaah Islamiyah, a militant Islamist group based in Southeast Asia with ties to al-Qaeda.有“圣战王子”(Prince of Jihad)之称的穆罕默德#8226;贾布里勒#8226;阿卜杜勒#8226;拉赫曼(Muhammad Jibril Abdul Rahman,上图)被列在美国、欧盟和联合国的制裁名单上,性质是恐怖分子,受到资产冻结、旅行禁令并被禁止携带武器。他还是东南亚一个与基地组织(al-Qaeda)有关联的伊斯兰激进组织“伊斯兰祈祷团”(Jemah Islamiyah)的重要成员。But his Jihadi propaganda website, Arrahmah.com, has been making thousands of dollars by showing its visitors adverts from global companies.但是,他的圣战宣传网站Arrahmah.com一直在通过向访问者展示跨国公司的广告几千美元几千美元地赚钱。The ads were delivered to the website, which includes images of beheadings and hanged men, by intermediaries including Google’s AdSense, the world’s biggest online ad network, which take a cut of the revenues.这些广告被通过谷歌的AdSense等媒介投放到这个含有斩首和绞刑图片的网站上。AdSense是全球最大的在线广告网络,从广告收入中抽取分成。There is no suggestion that the advertisers or Google knowingly funded a designated terrorist, a criminal offence in the US that carries a penalty of up to 20 years in prison or a m fine.没有任何依据表明广告主或谷歌有意让一个恐怖分子获得资金,这在美国属于刑事犯罪,最高会被判处20年监禁或100万美元罚款。After being contacted by the Financial Times, Google cancelled Arrahmah.com’s account and the advertisers asked to be removed from the site. However, ads for big western brands continue to appear on the site through other intermediaries.在英国《金融时报》记者与他们联系后,谷歌删除了Arrahmah.com的账户,各广告主要求从该网站上移除广告。然而,西方大品牌的广告仍然通过其他媒介出现在该网站上。The ease with which Arrahmah.com tapped into the 0bn online ad market raises questions about whether advertisers and their intermediaries are properly scrutinising the websites with which they do business. These days the placement of online ads is highly automated and they often pass through a complex chain with little human oversight.Arrahmah.com可以轻易进入价值1600亿美元的在线广告市场,令人不由产生疑问:广告主及媒介是否对它们要投放广告的网站进行了恰当的审查?如今,在线广告的投放高度自动化,往往在几乎无人监督的情况下完成复杂的流程。This is not the first time that brands running ad campaigns across tens of thousands of different websites have found them appearing on undesirable sites. The UK police have in recent years cracked down on ad-supported sites that allow users to illegally download pirated films and music.在成千上万的不同网站上做广告的品牌发现自己出现在不良网站上的事情已经不是第一次发生了。英国警方近年就严厉打击允许用户非法下载盗版电影和音乐、依靠广告持的网站。Google said: “We take the quality of our network very seriously and invest significant time and resources to keeping bad actors out of our system. We also have strict policies and terms of use which govern the type of publishers we allow on AdSense.谷歌表示:“我们十分重视我们网络的质量,并投入大量时间和资源来将不良网站排除在我们的系统之外。我们也制定有严格的政策和使用条款,对我们允许登录AdSense的发行者类型进行规范。“This site violates our terms so we’ve taken action to terminate the account and reimburse affected advertisers.”“该网站违反了我们的条款,因此我们已经采取行动终止了该账户,并补偿受到影响的广告主。“The company did not disclose the amount of the reimbursement.谷歌并未透露具体的补偿金额。Arrahmah.com — whose slogan is “filter your mind, get the truth” — also illustrates the increasing sophistication of Islamist propaganda organisations and the expanding range of funding sources they have been able to tap. Large technology groups including Google, Twitter and Facebook have come in for criticism by security services in recent years for not doing enough to keep extremists off their platforms.Arrahmah.com的口号是“净化你的心灵,得到真相”(filter your mind, get the truth),从该网站可以看出,伊斯兰宣传组织日益复杂化,它们可以利用的资金来源不断扩大。近年来,包括谷歌、Twitter和Facebook在内的大型科技集团受到了安全部门的批评,理由是没有采取足够有力的措施阻止极端分子使用它们的平台。The website, which promotes extremist views in sections such as “Jihad Zone”, attracts about 600,000 visits a month, according to SimilarWeb, an internet data provider. Arrahmah.com discloses prominently that Mr Abdul Rahman is its chief executive.该网站在“圣战区”等栏目宣传极端主义观点。据互联网数据提供商SimilarWeb统计,该网站每月访问量约为60万次。Arrahmah.com明确公示阿卜杜勒#8226;拉赫曼是其首席执行官。“He is the most important online terrorist in Southeast Asia,” said Rohan Gunaratna, head of the International Centre for Political Violence and Terrorism Research at Nanyang Technological University in Singapore. “The purpose of his site is to polarise and radicalise people so that they become ripe for recruitment.”“他是东南亚地区最重要的网络恐怖分子,”新加坡南洋理工大学(Nanyang Technological University)政治暴力与恐怖主义研究国际中心的负责人罗汉#8226;古纳拉特纳(Rohan Gunaratna)称,“其网站的目的是让人们变得极端和激进,变得适合招募。”In 2010, Mr Abdul Rahman was sentenced to five years in an Indonesian jail for concealing information related to the terrorist attacks at the JW Marriott and Ritz-Carlton hotels in Jakarta, which killed seven people and injured about 50. He had arranged for ,000 in cash to be passed to the main bomber, according to the US government.2010年,阿卜杜勒#8226;拉赫曼因隐瞒与发生在雅加达JW万豪酒店(JW Marriott)和丽思卡尔顿酒店(Ritz-Carlton)的恐怖袭击相关的信息,被判处在印度尼西亚一所监狱刑5年。那次恐怖袭击造成了7人遇难,约50人受伤。根据美国政府的信息,他准备了1万美元现金要转交给炸弹袭击的主犯。Citigroup said: “We have a number of policies and procedures in place for our vendors designed to help prevent our advertising from appearing on inappropriate sites. In this case we have acted quickly to rectify the issue and have taken steps to ensure our ads will not appear on this site in the future.”花旗集团表示:“我们针对广告代理商有许多政策和流程,旨在防止我们的广告出现在不合适的网站上。在此次事件中,我们迅速采取行动纠正了问题,并且采取了措施以保未来我们的广告不会再出现在该网站上。”IBM said that it was “looking into the matter and will take all measures with its agency buying partners to prevent recurrence”.IBM称“正在调查此事,并将与媒体购买合作伙伴一道采取一切措施防止再次发生这种情况”。Microsoft said: “The advertisement was placed using a third-party automated online media buying process and has now been removed. We’re working with our media buying partners to identify additional safeguards to further reduce the potential for ad placement on inappropriate sites.”微软称:“该广告是利用第三方自动化在线媒体购买流程进行投放的,现在已经被移除。我们正在与媒体购买合作伙伴一起制定额外的防护措施,以进一步减少广告被投放在不合适网站的可能性。”An industry insider who has been gathering data about Arrahmah.com for the Financial Times estimated that the site was making thousands of dollars per month based on its ad traffic, and potentially more.一名为英国《金融时报》收集有关Arrahmah.com信息的业内人士估计,以其广告流量计算,该网站每个月获利数千美元,甚至可能更多。 /201605/444431。

U.S. telecom giant Verizon Communications is set announce on Monday plans to buy Yahoo#39;s search and advertising operations for about billion.美国电信运营商Verizon准备周一宣布以大约50亿美元收购雅虎的搜索引擎及网络广告工具。Yahoo, which introduced many users around the world to the Internet, announced in February that it was looking at ;strategic alternatives; for its core Internet business.曾经帮助世界上众多用户认识互联网的雅虎公司今年2月宣布将为它的互联网核心业务寻找“战略性替代方案”。Over the last few years Yahoo has struggled to keep up with the changing Internet advertising landscape, with some analysts arguing that it has failed to remain relevant.过去几年,雅虎一直在努力赶上网络广告生态变化的步伐。但一些分析人士提出,它在市场上已经无关紧要了。Chief executive Marissa Mayer, who came from Google to take the helm in 2012, has made little progress in returning the company to profit. Last week the firm reported a 0 million loss in the second quarter.玛丽莎·梅耶尔(Marissa Mayer)2012年离开谷歌就任雅虎首席执行官,她在让公司转亏为盈方面收效甚微。上星期,雅虎通报说它第二季度损失了4.4亿美元。The reported price tag for the deal is well below the firm#39;s 5 billion market value at the height of the dot.com boom. In 2008, Yahoo spurned a billion bid from Microsoft.据报雅虎的收购价格远低于它在互联网泡沫时期的高峰市价1250亿美元。2008年,微软曾试图以440亿美元收购雅虎,但遭到雅虎拒绝。The deal would allow Yahoo to separate its main assets from its holdings in Chinese Internet giant Alibaba, which accounts for most of Yahoo#39;s billion market value. It will also allow Verizon to integrate Yahoo with another online acquisition, AOL, to create a digital group capable of taking on the likes of Google and Facebook.Verizon的收购计划可以使雅虎把其主要资产从它在中国网络巨头阿里巴巴所持股份中剥离出来,这笔资产占雅虎370亿美元市场价的一大部分,同时可以使Verizon把雅虎和它收购的美国在线合并起来组成一个集团,与谷歌和脸书这类公司抗衡。The sale is expected to be announced Monday before the U.S. financial markets open.收购预计在星期一美国金融市场开市前宣布。 /201607/456436。

The Old ArtistThe other night I was watching television with great interest as a journalist interviewed a ninety year-old bloke who still runs his own business, is sharp as a tack and as productive, funny, creative and happy as ever. He is an artist who sculpts, draws and paints and with the help of his young (sixty five year-old) wife, manages his own successful commercial art gallery. He also teaches (and entertains) budding Picassos.His positive attitude and his laugh were infectious. He flirted (harmlessly) with the female interviewer, he wheeled out a string of witty one-liners and he was clearly a charismatic, charming and engaging character who loves life. He made the interviewer laugh so much that she had to stop and regain her composure several times.Finding the GoodDuring the interview it became clear that our artist was the eternal optimist. He had an amazing ability to find the good and to find a reason to be happy. Not too long after his first wife passed away from cancer he started to have coffee (tea actually) with one of his "sexy young students", who would become his second wife within twelve months. "I loved my first wife very much, but she wouldn't want me to sit around moping", he said.The other thing which captured my attention during the story was the ever-present cigarette between the fingers or lips of our artist. When the interviewer questioned him about his apparent good health, he put it all down to laughing and having fun. "My goal in life is not money or accolades" he said, "it's to laugh as often as possible, to do what I love with people I love and to have fun. While others do all kinds of strange things to their bodies and spend their lives worrying about getting sick, my health plan is laughter and fun."ConfusionSo there the 'fitness expert' sat in his hotel room (I was interstate) somewhat conflicted. Here was this old guy who's been smoking for seventy (or so) years, who has outlived the average western male by over a decade and is still going strong! That's not meant to happen. Shouldn't he have died long ago? Throw into the equation the fact that he eats meat daily (apparently that's gonna kill you), has a beer or two most days and has never been near a gym in his life and you need to ask a few questions. Of course the experts are gonna say it's just dumb luck or amazing genetics but what if it's not?What if he's done something (consciously or not) which has enabled him to reach his tenth decade on the big blue ball in such good shape despite his lifestyle, despite his lack of exercise and despite his liking for charred animal flesh?Well, he has.Killing Ourselves with StressWithout knowing it (but then maybe on some level he did), he has avoided the biggest health risk in western society; stress (and all the destructive, cancer-causing hormones and chemicals it produces). While so many of his contemporaries have worried themselves into sickness and an early grave, the happy artist has laughed his way into old age.Consider these factors:He is passionate about what he does, he experiences joy every day, he laughs a lot, his life has meaning and purpose, he is appreciated and needed, he loves people and is loved in return, he is creative and expresses that creativity, his mind is stimulated and challenged, he is still learning, he is optimistic, he chooses not to worry and he lives a relaxing and fulfilling life.Now, before you misinterpret what I'm saying, I'm not suggesting that we all run out and buy ourselves a pack of Marlboro and some clay. Of course smoking is harmful, as is an unhealthy diet and a sedentary lifestyle. What I am saying is that for some people the biggest determinant of health or sickness in their life will be their ability to effectively manage stress (fear, anxiety, anger). Keeping in mind that situations, circumstances and events don't produce stress, we do.Current researchCurrent research is telling us that more than any other variable, stress will kill us the quickest. Long-term chronic stress will see our body consistently producing high levels of cortisol (a destructive hormone), which has been strongly linked to obesity, hypertension, heart disease, diabetes, various cancers and a wide range of other chronic diseases. The precis' version? Stress equals cortisol, cortisol equals disease, disease equals premature death.Compare the level of health of Sally who eats badly and doesn't exercise for a month with her twin sister Julie who is under immense emotional and psychological stress for the same amount of time. Sally gains two kilos. Julie ages ten years and her health declines dramatically.So, I'm not suggesting that you take up smoking (of course) but I am suggesting that you learn to manage your stress. In fact, while you're at it, eat well, exercise regularly, live a healthy lifestyle and laugh a lot too. If you don't aly have a stress-management strategy, then now might be the time to make that happen. If you don't manage it, it will manage you. /200807/43319。

Researchers from Xi’an Jiaotong University in Northwest China’s Shaanxi Province have developed a way to eliminate air pollutants during the coal-burning process, which they hope would significantly address the country’s smog problems.来自中国西北的陕西省西安交通大学的研究人员开发了一种在燃煤过程中消除空气污染物的方法,他们希望能够有效解决中国的雾霾问题。Guo Liejin, head of the research team, said the technology called ;supercritical steaming coal; will generate water instead of sulfur dioxide, nitric oxide or PM2.5 particles in the oxidizing reaction process, news portal nbd.com.cn reported Tuesday.研究团队负责人郭烈锦说,“超临界水蒸煤”将在氧化反应过程中产生水,而不是二氧化硫、一氧化氮或PM2.5颗粒,《每日经济新闻》周二报道。The technology is among the many that aim to curb air pollution in China. Another research team led by He Kebin from Tsinghua University has come up with a list of more than 700 kinds of pollutant sources to help evaluate the effectiveness of measures for controlling the smog, news site thepaper.cn reported.该技术是旨在遏制中国空气污染的诸多技术之一。清华大学贺克斌带领的另一个研究团队提出了700多种污染源的清单,以帮助评估控制雾霾措施的有效性,《澎湃新闻》报道。Many cities even deploy vehicles equipped with a mist canon, which can spray water mist up to 100 meters, in a bid to devour the smog.很多城市甚至部署了喷雾降尘车,可以喷出100多米的水雾,以抑制雾霾。 /201701/486317。

Finally, the long-awaited flying car is almost here.终于,人们期待已久的飞行汽车就要面世了。AeroMobil, a Slovakian company, plans to start selling its creation, the AeroMobil 3.0, in 2017.斯洛伐克公司“AeroMobil”计划在2017年开售创意新品AeroMobil 3.0。The company claims on its site that the vehicle ;transforms in seconds from an automobile to an airplane; by using ;existing infrastructure created for automobiles and planes.;AeroMobil在官网上发文称,这款飞行汽车“能利用现有的汽车和飞机基础配置”,“在几秒内从汽车变成飞机”。The vehicle is gas-powered and has wings that fold, which allows it to be parked like a car, though it is nearly 20 feet long.AeroMobil 3.0是汽油动力车,两翼可折叠,折起后可以像正常车辆一样停靠,不过,该车车身长近20英尺(约6米)。The company#39;s web site features a where the AeroMobil 3.0 drives out of a hangar and goes down a highway, sharing the road with regular cars until it arrives at an airstrip. The car then unfolds its wings and takes off from a stretch of grass, rather than a paved tarmac, and flies through the air like any other small airplane.AeroMobi在官网公布了介绍视频。视频中,AeroMobil 3.0从飞机库中驶向高速路,和普通汽车一起行驶。进入飞机跑道后,它张开双翼,没有从平坦的柏油路面起飞,而是在草场上升空,像其他任何小型飞机一样在空中翱翔。AeroMobil spokesman Stefan Vadocz said his company hasn#39;t nailed down an exact price because it#39;s not y yet.AeroMobil的发言人史蒂芬·瓦多茨表示,公司目前还未对此款飞行汽车进行具体定价,因为产品尚未完全成型。;The prototype is a work in progress,; he said in an email. But he said to expect the price to be several hundreds of thousands of euros, somewhere in between a sports car and a light sports aircraft.他在邮件中写道:“原型机仍在制造中。”价格预计会在数十万欧元,介于跑车和轻型运动类飞机之间。The vehicle seats two people—the pilot and a passenger—and its single propeller is located to the rear of the plane.AeroMobil 3.0可容纳两人:一名驾驶员和一名乘客。其单螺旋桨位于飞机尾部。The company said the car#39;s top speed on the road is at least 99 mph and while flying is at least 124 mph. It can fly for 435 miles before running out of gas.AeroMobil公司说,AeroMobil 3.0飞行汽车在地面的最高时速至少99英里(约159千米),空中的最高时速至少达124英里(约199千米)。一满箱油可以持435英里(约700千米)的飞行。It has a steel framework and carbon coating and is powered by a Rotax 912, a four-cylinder aircraft engine from BRP of Austria.这款车内部有钢架结构,外部是碳涂层,奥地利BRP公司制造的四缸“Rotax 912”航空引擎为其提供动力。Flying cars aren#39;t exactly new. The concept has been around since long before ;The Jetsons; popularized the idea in the 1960s. It#39;s been a regular topic in Popular Science ever since World War I ace Eddie Rickenbacker wrote about it in 1924.飞行汽车这个概念并不新鲜。虽然这个概念随着动画片《杰森一家》的播出流行于上世纪60年代,但其实在那之前,它已经存在很久了。1924年,第一次世界大战的王牌飞行员艾迪·里肯巴克写下了这个构想,之后,飞行汽车的概念就时常成为《大众科学》杂志上的话题。But getting a practical, reliable flying car off the ground has been a serious challenge.不过,想要造出实用又安全的飞行汽车一直是个严峻的挑战。Glenn Curtiss, a rival of the Wright Brothers, discovered this in 1918 when he developed the Curtiss Autoplane. It turned out to be more of a hopper than a flyer, so it failed to take off with the public.格伦·柯蒂斯是莱特兄弟的竞争对手。1918年,他在研制柯蒂斯自动控制飞机时就发现了设计飞行汽车的困难之处。最终造出来的与其说是会“飞”的汽车,倒不如说是能“跳”的汽车,所以未能成功面世。The AeroMobil 3.0 has at least one competitor, the Terrafugia Transition, which also runs on gas and has folding wings. Terrafugia has said in the past that it plans to release the Transition into the market this year.AeroMobil 3.0已经至少有一个竞争对手了——同样为汽油动力、拥有折叠机翼的“特拉弗吉亚变形者”。美国特拉弗吉亚公司曾表示将于今年开始销售这款飞车。 /201603/434528。