当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年10月21日 22:44:56    日报  参与评论()人

广州番禺人流手术最安全医院广州天河长安医院治疗不孕不育好吗It has long been said that a man with a good sense of humour can laugh a woman in to bed, despite his looks.一直以来,人们都认为,一个幽默的男人能让女人开心,把女人哄上床,不论他相貌如何。Now researchers believe the opposite may also be true - that we also find attractive members of the opposite sex more amusing.现在研究人员认为,也许反过来说也是对的——研究发现,长得帅的男人更风趣。Psychologists at the University of Stirling have discovered that good-looking people were perceived as funnier when the people listening to them could see what they looked like - i.e. whether they were attractive or not.英国斯特灵大学的心理学家发现,当人们可以看到讲话者的面容(好看与否)时,长得好看的讲话者给人感觉更幽默。In the study, undergraduate psychology students were ed while being asked which two items they would take to a desert island, and why. They could pick from either chocolate, hairspray or a plastic bag.在这一研究中,研究人员让一些心理学专业本科在读的学生回答将把哪两种东西带到荒岛上,并说出理由。他们可以从巧克力、发胶或塑料袋里面选,整个问答过程都录成了视频。While the students weren#39;t told that the study was about humour, the vast majority gave the appearance of trying to be funny in their answers.虽然研究人员没有告诉学生这一研究和幽默有关,但绝大部分学生看起来都努力想让自己的显得有趣。Other students were then asked to rate the desert-island comments for wit, as well as how attractive each of the commenters might be for a short-term or long-term relationship.其他一部分学生被要求给这些荒岛题回答的幽默感,以及各个应答者在短期或长期恋爱关系中的魅力指数打分。The researchers found that attractive individuals were rated as funnier in clips than their less dashing counterparts.研究人员发现,长得好看的人在视频中的表现被认为比长相平凡的人更有趣。Funnier men were also considered most attractive for a fling, the researchers found.研究人员还发现,风趣的男人被认为在短暂恋情中最有魅力。This might be because wit may give off the impression of not being serious or willing to commit to a long-term relationship.这也许是因为风趣的外表会给人对待感情不认真或不愿意对长期感情关系负责的印象。Being recorded on also made a real difference. Men who were ed were generally considered more amusing than those who only had their voices recorded and provided a photo of themselves.问答过程被录成视频也对结果产生了很大影响。一般来说,那些被录像的男人比那些只录下声音、提供个人照片的男人给人感觉更幽默。One theory is that men, in particular, use humour as a mating signal, to show-off their intelligence and good genes to women.研究人员提出的一个理论是,男人尤其喜欢把幽默作为一个交配信号来向女人展示自己的才智和优良基因。Another is that we use wit to indicate we are sexually attracted to people.另一个理论是,男人用风趣的谈吐来表明自己被异性吸引。The study was published in the journal Personality and Individual Differences.该研究发表在《个性与个体差异》杂志上。 /201303/228430广州长安做人流手术怎么样好不好 天河治疗妇科最权威的医院

中山大学附属第三医院在哪个区Porsche unveiled the entry-level SUV it hopes will beat out rivals like Mercedes’ GLK and BMW’s X3.日前,在洛杉矶一个秘密的地点,保时捷(Porsche)发布了一款入门级SUV,该公司希望这款车将击败梅赛德斯奔驰(Mercedes)的GLK和宝马(BMW)的X3等竞争对手。The 2015 Porsche Macan is a small sport activity vehicle built on Volkswagen’s MLB platform (which it shares with the Audi2015款保时捷Macan是一款小尺寸运动活力车(SAV),使用大众汽车的MLB平台(与奥迪Q5和A4同一平台),不过外观与奥迪车型截然不同。Audi Q5 and A4) but that looks radically different from anything at Audi. Indeed, it’s very Porsche, sharing the side angles of a 911 and the height of a Cayenne—its front end is also very similar to its bigger brother—while repping even the Boxster a bit in the styling of its air intakes and side profile.事实上,这款车非常“保时捷”,采用与保时捷911相同的侧角,与卡宴(Cayenne)相同的车高——车身前部也非常类似于这位老大哥,此外甚至进气格栅和侧边轮廓都略微模仿了Boxster的风格。Porsche is hoping the entry-level SUV will fill out its portfolio the same way the Panamera (luxury sedan) and the Cayenne (luxury SUV) evened it out past the sports car core it developed with the 911, Cayman and Boxster. Audi, with its Q5, and Land Rover with its Evoque have also entered this mix, which is the best-growing and most profitable segment in the car industry today. Initial “cautious estimates” from top brass at Porsche put the Macan volume around 50, 000-55, 000 units sold per year; more recently they’re saying that sales numbers could reach as high as 75, 000 units, which would mean Macan would represent almost half of Porsche’s total volume.保时捷希望这款入门级SUV能像豪华轿车Panamera和豪华SUV卡宴一样,补全其产品组合,甚至超越保时捷在开发911、卡宴和Boxster过程中形成的运动汽车核心技术。奥迪旗下的Q5、路虎旗下的揽胜极光(Evoque)均属于这个细分类别,是如今汽车行业发展最快和利润最高的一块。保时捷高层的一开始给出的“谨慎预估”认为——Macan的年销售量将在5万至5.5万辆左右,最近他们表示销售数字可能高达7.5万辆,这意味着Macan可能将占据保时捷总销量的差不多半壁江山。Macan comes offering a choice from two engines for its new ride: a 3.0-liter twin-turbo V6 that gets 340 horsepower (it’s the same engine as the one in the Panamera) or a 3.6-liter twin-turbo V6 that gets 400 horsepower. Those’ll get the car to 60 mph in as quick as 4.4 seconds, with a top speed of 164mph. No diesel or hybrid options are available now.Macan提供了两种引擎选择:3.0升双涡轮V6引擎(与Panamera的引擎一样)及3.6升双涡轮V6引擎,前者提供340马力,后者则为400马力。这两个引擎将使Macan最快在4.4秒内加速至每小时60英里,最高速度达到164英里每小时。目前该车还没有推出柴油或者混合动力版本。Off-road capability in the Macan comes in the form of an Off-road mode optimized to provide traction in dirt and snow; the suspension can be raised for an approach angle of 26.6 degrees and departure angle of 23.6 degrees—decent figures considering the smaller nature of this vehicle.Macan的越野性能体现在其越野模式,该模式专门进行了优化从而能在泥地和雪地情况下提供牵引力,该车的悬挂可以调高至接近角26.6度而离出角23.6度——考虑到该车身材较小,这是非常不错的数字。Inside, the Macan has leather-appointed sport seats, center-mounted dials, a 5-inch color display and a sport steering wheel. Upgrades like a Sport Chrono package, lane departure warning, active cruise control and carbon fiber trim abound. Expect the price to start around , 000.在车内,Macan配置皮革运动座椅,采用中央仪表盘设计,5英寸色显示屏以及运动式方向盘。升级项目包括Sport Chrono组件、车道偏离警告系统、主动巡航控制系统,此外车身多处采用碳纤维材料设计。预期该车的起步价约为5万美元。The Stuttgart, Germany-based automaker built this car to help its bottom line in the same way the Cayenne did 10 years ago — and from the looks of things last night, it fills that small-SUV gap nicely. It will likely be Porsche’s next best-seller.这家位于德国斯图加特的公司之所以打造这款车,是为了像10年前推出卡宴一样帮助增加利润,从当晚的发布情况来看看,该车完美地填补了小型SUV的空白。Macan可能将成为保时捷下一款畅销车。 /201312/267419广州天河南方医院生殖中心 广州天河长安精子检查

广州番禺治疗功血哪家医院好 惠州疏通输卵管哪家医院最好的广州天河妇幼保健院男科医生




广州中医院大学第一附属医院结扎复通 番禺妇幼保健院体检多少钱医分类 [详细]
广州长安女子医院是骗子吗?声明 广州第八人民医院客服中心 [详细]
天河无痛人流哪个医院好 美指南广州白云检查妇科哪家好365报 [详细]
排名对话天河区长安医院地址 广州白云最好看妇科的医院康分享广州哪里治疗盆腔炎最好 [详细]