首页>>娱乐>>滚动>>正文

广州不孕不育检查哪里好

2018年11月14日 09:36:31|来源:国际在线|编辑:中华诊疗
男神抖森赢得年“年度美臀”的称号 --30 18:: 来源: 作为英国演艺界最性感的男星之一,抖森近日又凭借该剧中的一个“壁咚”场景获评“年度美臀”,更加奠定了自己英伦“大众男神”的地位 Taylor Swift is a lucky lady! Tom Hiddleston now has the top male celebrity bottom of . The actor was recently named winner of the Rear of the Year award his racy sex scene in the AMC miniseries The Night Manager.不得不说“霉霉”真是个幸运的女人,男朋友“抖森”凭借在 AMC迷你剧《夜班经理中的火辣床戏,赢得年“年度美臀”的称号“The votes flooded in when Tom revealed his well-toned rear on our TV screens in an episode of The Night Manager,’ the award’s website says.评选网站的工作人员说:“看过抖森在剧中“半露酥臀”的场景,粉丝的投票热情简直如滔滔江水无法阻挡”The Thor actor, 35, dropped his trousers a steamy romp with costar Elizabeth Debicki. The scene was so sexy that his derrière got censored in the U.S. version of the show. Between his butt-baring scene and his revealing underwear photo shoot W magazine, his booty even garnered its own hashtag: #Hiddlesbum.这位《雷神男星今年35岁,在新剧中衣衫半退和女主(Elizabeth Debicki饰演)来了一出火辣的“壁咚”好戏该场景也因为太过火辣在美版中被删减因为电视剧中的火辣形象以及他为《W杂志拍摄的硬照太过性感,分分钟冲上社交媒体的热搜,甚至产生了一个新词““希德勒斯臀”(Hiddlebum)”“I was surprised to hear they cut my butt out,” he told W last month. “I’m here to tell you that my butt is not dangerous. And there are many, many more things that people are happy to broadcast. I don’t know what that says about the world we live in, but it probably says something.”在《W杂志的采访中,抖森回应了自己在《夜班经理中的裸露镜头遭删减的话题,他表示:“我得知被删也很吃惊,我的臀部并不危险呐还有很多比我这个尺度更大的在播出,,我不知道这说明了什么但是确实代表我们的社会某些方面出了点问题”The Rear of the Year title is presented annually to both a male and female Brit with “prize-winning rear assets,” according to the site. The winners even get crystal trophies engraved with their title. British actress Jennifer Metcalfe joined Hiddleston as this year’s female winner.“年度美臀”每年会分别选出一名男性和女性,授予“年度最佳美臀”的称号美臀得主甚至还会得到印有自已名字的水晶奖杯今年肥皂剧女星Jennifer Metcalfe夺得了女子组美臀冠军The accolade adds to Hiddleston’s fantastic year, which includes an Emmy nomination The Night Manager, a spot among the top contenders to play the next James Bond and a whirlwind new relationship with Taylor Swift.今年抖森的媒体曝光度可谓杠杠的,先是因为出演《夜班经理提名艾美奖,之后关于其接任0的呼声不断,再者与泰勒·斯威夫特的恋情曝光也引发了不小的轰动Hiddleston attended San Diego Comic-Con last weekend to promote his film Kong: Skull Island after spending time with the “Wildest Dreams” singer in Australia. The actor has been filming the latest installment of the Thor series Down Under, and the couple enjoyed several date nights during his free time.上周,被拍到和霉霉(最疯狂的梦的演唱者)在澳大利亚共度二人世界的抖森现身圣迭戈的国际动漫展宣传新电影《 Kong: Skull Island抖森之前一直在拍摄最新一版《雷神,在休息间隙,忙里偷闲和霉霉约会The pair first went public with their relationship in June, and have since jetted to Nashville to spend time with Swift’s parents, England to meet Hiddleston’s mother.They even partied at the pop superstar’s Rhode Island home her annual Fourth of July bash.两人的恋情在六月被曝光,被拍到分别去纳什维尔和英国拜访了双方父母两人还在霉霉罗德岛的豪宅一起庆祝国庆大趴可祛除皱纹和眼袋的“第二皮肤” -- 19:7:6 来源: 科学家称,目前已经研制出一种隐形的、有弹性的薄膜,可以作用于人体皮肤,减少皱纹和眼袋Scientists claim to have developed an invisible elastic film that can be applied to the skin to reduce the appearance of wrinkles and eye bags.科学家称,目前已经研制出一种隐形的、有弹性的薄膜,可以作用于人体皮肤,减少皱纹和眼袋Once applied, the mula dries to m a film that ;mimics the properties of youthful skin;, Nature Materials reports after a series of small trials.在历经一系列的试验后,英国《自然;材料学杂志报道,一旦用于人体皮肤,这一配方立刻形成一层薄膜,这一薄膜;模仿了年轻肌肤的特性; At the moment it is being explored as a commercial cosmetic product.目前,这是一种商业化妆产品But the US scientists say their ;second skin; might eventually be used to deliver medicines and sun protection.但是美国科学家们说他们研制的;第二层皮肤;最终可能用于医学和防晒产品The team from Harvard Medical School and the Massachusetts Institute of Technology have tested their prototype product on a handful of volunteers, applying the mula to their under-eye bags, earms and legs.这一团队的成员来自于哈佛医学院和麻省理工,他们在一些志愿者身上进行了样品测试,主要将产品作用于志愿者的眼袋、前臂和腿部肌肤The polysiloxane polymer was made in the lab using molecules of silicone and oxygen as the building blocks.这是一种硅氧烷及聚合物,它的基本形态是氧原子和硅原子的组合,在实验室状态下制成Although itrsquo;s synthetic, itrsquo;s designed to mimic real skin and provide a breathable, protective layer.即便这是人造皮肤,但其设计模仿了真正的人类皮肤,是一层可呼吸、有保护作用的薄膜The eye on the left of the photo had the skin polymer applied, whereas the right eye did not.图片左边的眼睛被贴上了一层皮肤聚合物,右边眼睛则没有According to the researchers, the temporary film locks in moisture and helps boost skin elasticity.根据研究者所述,目前设计出来的这一薄膜可以锁住水分,帮助皮肤恢复弹性They permed several tests, including a recoil test where the skin was pinched and then released to see how long it takes to ping back into position.他们进行了多次测试,其中包括一个弹性测试,在这一测试中,先捏住皮肤,然后释放,看看需要多长时间来才能恢复原状As skin ages, it becomes less firm and less elastic and so perms less well in this sort of test.由于老化,皮肤不再紧致,也缺乏弹性,在这一测试中,人类皮肤表现并不出色Skin that had been coated with the polymer was more elastic than skin without the film. And, to the naked eye, it appeared smoother, firmer and less wrinkly.而已涂覆聚合物的皮肤则比没有覆膜的皮肤更具有弹性而且,它更光滑、更紧致、皱纹更少,这都是肉眼可见的The researchers, who have a spin-off company that could eventually market their patented mula, say the film is essentially invisible, can be worn all day without causing irritation and can withstand things like sweat and rain.目前已有一家衍生公司最终可能推广他们这一专利配方研究人员说,这一薄膜基本上是隐形的,可以整天贴在脸上,不会有任何刺激,还能隔离如雨水和汗水等物But more studies are needed bee then. The polymer would also need safety approval from regulators.但在此之前,还需要做更多的研究并且这种聚合物也需要监管部门的安全认Dr Tamara Griffiths of the British Association of Dermatologists says bags under the eyes are caused by the protrusion of fat pockets associated with ageing.英国皮肤科医生协会的的塔玛拉;格里菲斯士说,眼袋的形成是由于衰老引起的脂肪口袋突出造成While entirely natural, some people see it as undesirable and seek ways to reverse it - sometimes resorting to surgery.虽然眼袋是自然形成的,有些人认为有损美观,想要消除,所以有时他们会诉诸于手术Dr Griffiths said: ;The results [with the polymer film] appear to be comparable to surgery, without the associated risks. Further research is needed, but this is a novel and very promising approach to a common problem. I will follow its development with interest.;格里菲斯士说:;相比于整形手术,这些研究成果[包括这一聚合物薄膜]是无可比拟的,没有任何手术风险虽然还需要进一步研究,但这是一新型的、非常有前景的配方,能解决常见问题我将继续带着满腔热情致力于其开发Prof Robert Langer, who led the work at MIT, said: ;Developing a second skin that is invisible, comtable and effective in holding in water and potentially other materials presents many different challenges.带领麻省理工团队工作的罗伯特;兰格教授说:;这种第二层皮肤隐形、舒适、能有效锁住水分并具有其他潜力,但其开发还面临着了许多不同的挑战;;It has to have the right optical properties, otherwise it wonrsquo;t look good, and it has to have the right mechanical properties, otherwise it wonrsquo;t have the right strength and it wonrsquo;t perm correctly.;它必须具有良好的光学特性,否则外观也不会好看,它也必须具有良好的力学性能,否则其弹性就不好,使用效果不佳;We are extremely excited about the opporties that are presented as a result of this work and look ward to further developing these materials to better treat patients who suffer from a variety of skin conditions.;;对于目前出来的成果所体现的潜力,我们都非常兴奋,并期待着这些材料的进一步开发能够更好地治疗那些有皮肤问题的患者;宜家周一宣布召回潜在致命家具决定 -- :: 来源: 宜家近日遭遇质量风波,所售抽屉和梳妆台因无法固定造成美国六名儿童死亡近日,宜家宣布召回中国大陆同类产品 IKEA said it will decide no later than Monday whether to recall chests of drawers anddressers on sale in China, as the public questioned whether the company was applyingdouble standards after issuing a recall the products in the US, but not in China, after they caused six child fatalities.宜家称,它将在周一前决定是否召回在中国出售的抽屉和梳妆台的柜子,因为继六名儿童死亡后,它在美国发布召回产品,而不是在中国,公众质疑公司是否采用双重标准"We are discussing the issue of a recall with the country’s consumer quality watchdog today, and will give an answer to customers on Monday," Xu Lide, the IKEA spokeswoman,told the Global Times via a phone call.宜家发言人徐立德在电话上告诉《环球时报.:“今天,我们正在和国家消费者质量监督讨论召回问题,将在周一给消费者一个答复”"If the chests of drawers and dressers can’t be anchored to a wall, customers can returnthe item a refund," she said, noting that IKEA has an appropriate returns policy.IKEA recalled 9 million s of Malm and other models of drawer s and dressers in the US due to a serious tip-over and entrapment hazard, which caused six child fatalities,the Wall Street Journal reported on June .她说:“如果抽屉和梳妆台的柜子不能固定在墙上,消费者可以返还商品要求退款”她强调称,宜家拥有一套合理的返还政策由于严重的翻到和圈套伤害,宜家已经召回了美国境内900万马尔默和其他抽屉组件模型以及梳妆台,这导致六名儿童死亡,华尔街日报于7月日报道However, IKEA took different measures in China.然而,宜家在中国采取不同措施"IKEA will help Chinese consumers attach Malm chests and dressers to the wall, and if these items can’t be anchored, they can be returned refund," said an announcement on the Shenzhen Consumer Council’s website late on Thursday.在周四晚些时候,发布于深圳消费者委员会网页的一份声明称:“宜家将会帮助中国消费者将马尔默柜子和梳妆台固定到墙上,如果这些东西不能被固定,他们能够退还获得还款”"Currently, we haven’t received complaints about IKEA’s chests and dressers," the China Consumers Association said Friday, adding they are investigating this issue.周五,中国消费者协会称:“目前,我们还没有收到关于宜家柜子和梳妆台的投诉”他们补充道正在调查这起事件"I am angry that IKEA should discriminate against Chinese consumers. IKEA has to treatus equally," a 30-year-old white-collar worker in Beijing surnamed Xie, who often shops atIKEA, told the Global Times on Friday.周五,北京一名经常在宜家购物的谢姓30岁白领告诉《环球时报:“我对宜家歧视中国消费者很生气,宜家必须平等地对待我们”IKEA is extremely profitable in China. In , IKEA generated revenue of .5 billionyuan (.9 billion) in China, ing nearly one-third of its total revenue, the Beijing Youth Daily reported on Friday.宜家在中国利润巨大周五,北京青年报报道,年,宜家中国获利1亿元(9亿美元),占它的总收入约三分之一

翻译标签列表 -- :1: 来源:chinadaily 888

泰国旅游部长称将会终结色情业 致力优质旅游 -- 18::31 来源:chinadaily Thailand has promised to eradicate its notorious sex tourism industry as it attempts to reinvent itself as a female-friendly travel destination. 为重塑泰国适宜女性游客的旅游胜地形象,泰国政府承诺将终止臭名昭著的性旅游业 Kobkarn Wattanavrangkul, the country’s first female tourism minister, made the pledge following a series of police raids on Thai brothels last month, amid concerns over human trafficking and underage sex workers. 当前人口拐卖与雏妓问题日益引起社会关注,泰国首位女性旅游部长科甘;瓦他那朗恭承诺将终止性旅游业,上月警方对泰国的一些妓院进行了突击检查 “We want Thailand to be about quality tourism. We want the sex industry gone,” Ms Kobkarn told Reuters. 科甘女士在路透社的采访中指出:“我们希望泰国提供高品质旅游活动,我们呼吁那些色情产业赶紧关门” “Tourists don’t come to Thailand such a thing. They come here our beautiful culture.” “游客来泰国不是为了进行性交易,而是来感受泰国灿烂的文化” Prostitution has been illegal in the south-east Asian country since 1960, but the industry employs more than 0,000 sex workers, with authorities frequently accused of turning a blind eye. 自1960年以来,东南亚国家便将性交易视为非法活动,但这一行业仍有超过万名性工作者,而政府也经常被指责对这一现象视若无睹 Ms Kobkarn began her drive to clean up Thai tourism’s image soon after arriving in office in , singling out the seedy resort city of Pattaya as a pilot project the country at large. 科甘女士自年上任后就开始美化泰国旅游业形象,在全国范围内,她从乌烟瘴气的芭堤雅着手,以该城市为试点进行改革 Pattaya has more than 1,000 bars and massage parlours, many of which are fronts illegal brothels. 芭堤雅有00多个酒吧和会所,而它们基本上都是为非法色情产业打的幌子 But last month’s police raids, in which police closed down a high-profile Bangkok massage parlour and arrested more than 0 sex workers employed there – of whom were underage – could mark a turning point the industry. 但是在上个月的警方突袭检查中,警方关闭了一所曼谷高级会所并逮捕了0多名性工作者——其中有位是未成年人——这一事件成为整个色情行业的转折点 Although clients are predominantly Thai men, eign tourists and expats also flock to brothels in Bangkok, Pattaya and other cities. Almost a million Britons visit the country each year. 尽管主要顾客是泰国人,但是外国游客和移民也经常出没于在曼谷、芭提雅和其他城市的性工作场所每年有近一百万英国人来泰国旅游 In an attempt to diversify the industry, Thailand is starting a “month women travellers” campaign in August, in which female-only pink immigration lanes and parking zones will be set up in international airports. 为了使旅游业多元化,泰国计划在八月发起一项“女性游客月”运动,到时国际机场会专门为女性开辟一道粉色的入境通道与停车区域 The campaign is timed to coincide with the birthday of Thailand’s Queen Sirikit on Aug . 这项运动也恰好赶上了泰国王后诗丽吉8月日的生日 Other travel sectors including wedding and honeymoon tourism, and eco-tourism, are also being pursued. 泰国政府同时也持发展其他旅游项目,比如结婚旅行、蜜月旅行以及生态旅游

公共场所“秀恩爱”,你怎么看? -- 1:55:9 来源: 日前,包括发生在北京“三里屯优衣库试衣间”在内的一些公共场所发生的亲密行为视频引发热议那么公众对于情侣在公共场所“秀恩爱”的行为是怎么看的呢?A group of photos showing creative ways of public display of affection acts go viral online. [PhotoChengdu Evening News]请看相关报道:Nearly half of Chinese disapprove of public displays of affection while the most tolerated type of intimate act is a hug, a survey by Southern Metropolis Daily shows.《南方都市报的一项调查显示,近一半的受访者反对“公共场所秀恩爱”,而最能接受的公共场所亲密行为是拥抱“公共场所秀恩爱”、公共场所亲密、公开展示感情之类的行为,我们可以用public displays of affection表示,指的是情侣在公众面前展现亲密举动这个表达有时在新闻里也会简写成PDA,如Heidi Klum indulges in a passionate PDA with boyfriend Vito Schnabel.(海蒂?克拉姆与男友维托?施纳贝尔秀恩爱)这份调查显示,7%的受访者对于公共场所“秀恩爱”表示反感,因为这不顾及他人感受(neglects the feelings of others),影响不好;%的受访者认为不反感,但是不持在公共场所“秀恩爱”的行为中,仅有“搂搂抱抱”(hug)被一般人所接受,而“接吻”(kiss)、“摸来摸去”(touch)、“性行为”(explicit sexual behavior)这三项行为不被接受的受访者比例分别高达3%、7%和95%有人表示,公开秀恩爱像是为了寻求刺激,而不是真爱的表现(it's just the thrill, not true love)但也有受访者表示,只要不过分就好

  • 安媒体广州做结扎复通费用
  • 广东省长安医院生孩子怎么样
  • 好生活广州天河长安胎停育检查
  • 天河人流需要多少钱
  • 爱问晚报广州长安女子医院包皮手术管分类
  • 广州女子打胎医院
  • 广州白云哪家治妇科好京东信息广东广州长安医院检查排卵功能多少钱
  • 好医养生广州看男性不育费用
  • 广东长安医院检查输卵管
  • 医护报广州做造影检查哪家医院最好
  • 广州白云看妇科病哪个医院最好
  • 广州长安不孕不育怎么坐车豆瓣卫生广州长安不孕不育做人工受精怎么样好不好
  • 导医生活广州男科检查要多少钱
  • 广州取环手术三甲医院
  • 广州长安女子医院做孕检怎么样好不好医护典范广州长安妇科医院治输卵管粘连多少钱
  • 医解答河源治多囊医生医院
  • 好医典范广州长安输卵管通液多少钱百科中文
  • 番禺计划生育医院客服咨询
  • 光明热点广州天河妇科哪家好服务常识
  • 广州计划生育专科医院预约电话
  • 广州番禺治疗妇科炎症花多少钱
  • 广州市中医院看不孕
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端